E伯爵提示您:看後求收藏(第27頁,天鵝奏鳴曲+番外,E伯爵,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

於是客廳裡的三個男人不約而同地站起來目送她款款離去,當這個端莊慈祥的背影消失在走廊那頭的時候,波特曼少校意味深長地看著我:“您有一個了不起的母親啊,伯爵大人。”

“是的。”我自豪地笑了笑,“我以此為榮。”

少校的臉色有些難看,但他並沒有發作,只是和我聊了一些無關緊要的話題。我很奇怪他居然完全沒提那天晚上的謀殺,只是對法國的一些民俗和習慣有興趣,再來便是對我母親的餡餅讚不絕口。這種輕鬆的氣氛簡直和平時來拜訪問候的普通朋友沒什麼區別。

如果說稍微正常一些的就是一直沉默著的貝爾肯中士,他始終保持著一種陰鬱的表情,什麼話也不說,好象他的任務就是在少校身邊當個完美的陪襯。我一直覺得他的存在過於古怪,但是哪裡不對勁又很難說出來。

好在波特曼少校不久之後便決定結束這次訪問。

“謝謝您的款待,夫人。”他在門口禮貌地向我母親告別,“真希望我還能有這樣的口福。”

“如果您能成為夏爾特的朋友,那麼我隨時歡迎您。”

波特曼少校把目光轉向我:“這得看您的了,伯爵大人。”他主動伸出手,“打攪了,再見。”

儘管有些不情願,我還是握住了他的手--

一個硬硬的薄片兒卡進了我的指縫中。

“再見了,希望我們很快能再見面。”金髮軍官戴上他的帽子,笑嘻嘻地轉身離去,身後跟著那位酒紅色頭髮的副官。

母親望著他們鑽進汽車,漸漸開遠,對我皺起了眉頭:“這個人從頭到尾都在笑,包括我故意說那些話的時候。夏爾特,他不是個好惹的對手。”

“我明白,媽媽。”

我一邊告訴母親我會很謹慎,一邊把她送回了房間。

現在我的心裡在為另一件事情憂心,迫不及待地躲進書房後,我掏出幾分鐘前悄悄揣進口袋中的東西--

波特曼少校臨走前塞在我手裡的是一張薄薄的紙片兒,只有幾公分長,展開後,上面是漂亮的法文手寫體:“安泰即將倒下,不要小看海格利斯的力量!ergo tace!(拉丁文:這麼說,不要講出去!)”

他到底是什麼意思?

安泰?海格利斯?

他到底想跟我說什麼?複習希臘神話?

我把紙條兒攤開放在桌子上,盯著那幾行漂亮的字跡。他的字很優雅,賞心悅目,就跟他的外表一樣,但是莫名其妙的內容卻讓我不知道他到底在想什麼?突然的來訪,漫無邊際的閒聊,暗地裡傳遞的紙條兒,這些完全不合常理的行為背後隱藏著什麼危機嗎?

“安泰即將倒下”,難道是一種暗示?

我在桌子上敲打著斷斷續續的節拍,回憶著前幾天晚上行動的細節,沒發現任何可能讓他找到的證據,那麼他不是來敲詐我吧?讓我想想海格利斯殺死安泰的故事是怎樣的;哦,那個私生子把站立在大地之母身上吸取力量的巨人舉起來,扼死在空中,會取巧的傢伙……等一等!

我心裡突然咯噔一下:

巨人安泰?巨人?

《巨人》!

莫非是雷蒙德·戴斯先生出事了?

一陣寒意從我背後升起:難道波特曼少校是想告訴我,戴斯先生出版的地下報紙被發現了!

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

嬌氣成癮!小哭包每天嚶嚶嚶!

一枝小杏

落花小築隨筆詩集

星空下的小米

快穿:拯救系統的佛系宿主

言小語

世子溺寵仵作妻

五色梅

蜜婚嬌妻:老公!輕點吻

妖靈九九

農門美食大佬竟是我自己

陸有酒