第22頁
E伯爵提示您:看後求收藏(第22頁,莎士比亞系列(又名:宅龍的似水年華),E伯爵,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“現在怎麼辦,老闆?”他問道,“您看出什麼問題來了麼?”
“沒有……”醫生乾巴巴地說,“你要指望我透過幾句話和幾滴血就立刻說出病因是不現實的,莎士比亞。”
龍聳聳肩:“哦,我沒有高看您,也不打算那麼做。您的口氣只是說明您覺察到了自己醫術上的不足,特別是相對於您的父親而言。”
亨利從顯微鏡的目鏡旁抬起頭,看著他:“我以為你說‘站在我這邊兒’是真心的。”
“噢,絕對真心。”龍眨了眨眼睛,“可這並不意味著我得罔顧事實。”
亨利翻出一本《單尾人魚種族大全》開始查閱,同時指揮著筆記本摘錄。莎士比亞倚在書桌邊上,彷彿很無聊一樣玩著自己的手指頭。在他檢查完十個指甲縫並且發現它們非常乾淨以後,終於又忍不住看著亨利工作。
“她的血裡有什麼?”龍問道,“是寄生蟲還是毒海草?或者是有人給她施了咒。”
“至少現在看不出來。”亨利一邊翻著書頁,一邊頭也不抬地回答,“人魚的血液很複雜,要分離可不容易,不過現在卡爾喀小姐除了尾鰭不能合上意外,並沒有別的症狀,血的變色也正常。嗯,從物理狀態來說,沒有粘稠,沒有沉澱,沒有混濁,似乎非常良好。”他甚至拿起其中一個培養皿來聞了聞:“腥氣也比較濃,這是好事。”
龍的眉頭皺了一下,似乎覺得亨利的動作有些噁心:“那麼您要做深入分析試驗嗎?今天?還是問問病人再說?”
“只要活的樣本在這裡,隨時都可以做試驗。”亨利終於查完了他想要的東西,合上書,把所有的培養皿排列在身前,並且編上號。“現在,莎士比亞,我需要你幫助我。”
“哦!”龍立刻變得興高采烈,“非常樂意,老闆!我就知道,當一個重大挑戰擺在您面前的時候,我,只有我才會是您最堅強的盟友。需要我做什麼,請儘管吩咐,不要客氣。”
亨利面無表情地指著莎士比亞背後那些放著魔藥和試劑的立櫃,說:“現在把所有海草類藥物分揀出來,給我按字母排號。”
“沒問題!太簡單了,然後呢?”
“然後你就坐在這裡,一句話也不準說。”
今天晚上的晚餐是莎士比亞做的。
當魯珀特先生和卡爾喀小姐提著大包小包的東西回來的時候,正好看到黑面板少年穿著可笑的加菲貓圍裙把匈牙利紅湯端上桌子。
“噢!”魯珀特先生驚喜地說,“聞起來可真香啊!莎士比亞,你的廚藝又進步了。”
“那是因為常常練習的緣故,先生。”龍謙虛地說,“無論怎麼樣,我好歹是對火比較精通的種族,而且這次的番茄和牛肉是特別挑選過的。對了,卡爾喀小姐,我還仿造日本菜的做法給您弄了點兒三文魚片。”
“謝謝,您真是太體貼了。”人魚感激地說,“請原諒,我得把東西先放到房間裡去。倫敦真是個不錯的地方,漂亮的衣服首飾太多了,所以今天我買得有點兒多。”
莎士比亞看著那些包裝上顯眼的商標,非常寬容地點了點頭。於是卡爾喀小姐就提著採購的戰利品回到了她的客房。魯珀特先生則脫下大衣和圍巾,莎士比亞立刻接過來,掛在衣帽架上。
“女性……”龍搖搖頭,“每個種族都一樣,永遠對修飾外表那麼在意。”
“嗯……”魯珀特先生頗為贊同地點點頭,“不過這也正是她們的可愛之處,從非常簡單的事情中就能得到極大的樂趣。”
龍為他送上一杯熱紅茶:“您永遠都是正確的。”
魯珀特先生看著彬彬有禮的龍,歪著頭:“三十年,莎士比亞,三十年的時間可不短,其實你的忍耐力不錯。我以為在我手下工作,你總有一天會忍不住撕毀契約。可是看看現在,你依然很盡職地在為亨利服務。這真讓我高興。”
“讓您高興是我的義務。”龍笑著說,“以前為了這個,我回羅馬尼亞向娜塔莎(注:莎士比亞的第一任女朋友,一條暴躁的噴火母龍。)‘借’鱗片配藥,為此不得不接受一次斷肢再造;我還遵從您的指令分別給十種雜交的爆裂紅漿果施肥,然後眼睛差點兒被炸瞎;噢,對了,每一次出診的時候,您都會讓我背所有的器械,如果我提不了,還讓我變成龍飛過去……”
“補充一下,你變成龍的時候,我幫你設定了隱身咒。”
“是啊,那可真有效,於是我就能背更多的東西了。”龍齜牙咧嘴地說,“還有,您手裡永遠有我想要的東西,這一點也非常奇特。”
魯珀特先生毫不在意地擺擺手:“別掛在心上,只是一些不貴的書,多去拜託朋友們找一找就能買到,你不是喜歡嗎?《荒原》《看得見風景的房間》《城堡》《百年孤獨》……你愛讀這些。我並不想只借用契約的力量讓你做事,偶爾也得讓你心甘情願。”
“您真是最瞭解我的一任老闆了,包括知道我喜歡讀卻無法親自購買或者書寫人類的文字元號,所以您也是最體貼的一任了。”
魯珀特先生微微頷首,愉快地接受了這個評價,沒有去追究龍的語氣。
莎士比亞又湊到魯珀特先生身邊:“對了,先生,既然您對我過去的工作滿意,作為回報,為什麼不告訴我您這次回來的真正目的呢?”
“亨利已經告訴你了吧?”前任醫生並沒有直接回答,“想從我這裡得到不同的答案是不可能的,莎士比亞。他在哪兒?”
“樓下,先生。為了實驗而忙碌。”
“看到我們的較量你很愉快吧?”
“不,先生,絕對沒有。”
莎士比亞笑得咧開嘴,連眼睛都彎成縫,然後又鑽進了廚房。
魯珀特·格羅威爾低下頭來,品嚐著那杯紅茶,他順手拿起桌上的《泰晤士報》,不過很快就發現眼前昏花一片,只好掏出眼鏡戴上……
座鐘很快就敲響了七下,這個時候莎士比亞已經把晚餐全部都擺上了桌子,他用舌頭舔了添桌子中央的蠟燭,燭芯上就躍起了三個活潑的火苗。接著門開了,亨利捧著好幾本書回來,他臉色嚴峻,看上去下午的實驗並沒有什麼突破。
“吃飯了,老闆!”龍得意洋洋地展示著自己的勞動成果:烤成金黃色的薄餅、油光閃亮的香腸、熱氣騰騰的紅湯還有粉紅色的三文魚片。
亨利木然地朝龍點點頭,然後把書放進了自己房間,等他再出來的時候,龍已經把正試穿衣服的人魚也請了出來,於是他別無選擇地在父親的旁邊坐下來。
莎士比亞作為龍,對於人類的食物沒有什麼偏好,但出於禮貌還是坐桌子旁。他的進食方法引起了人魚的好奇——她饒有興趣地看著他用一隻手拿起香腸,然後整根香腸就變成了一隻火炬,龍大口大口地吸收著煙霧,一丁點兒都沒放過。
“好吃嗎?”她問到。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。