弗吉尼亞·安德魯斯提示您:看後求收藏(逃離,閣樓裡的女孩,弗吉尼亞·安德魯斯,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

十一月十日。這將是我們被囚禁的最後一天。上帝不出手相助,我們只能靠自己。

今晚,十點一過,克里斯就會去進行最後的偷掠。媽媽今天來過,只待了幾分鐘,她現在跟我們在一起總是很不自在,這一點非常明顯。“巴特和我今晚打算出門。我不想去,但他堅持要去。你們也知道,他並不明白我為什麼這麼悲傷。”

我敢說他確實不懂。克里斯將套在一塊的兩個枕頭袋甩到肩上,他要用這兩個袋子裝回媽媽的金銀珠寶。他走到門口停住了腳步,回頭久久地凝視凱莉和我,然後才關上門並用那把木頭鑰匙將門鎖上,因為他不能不鎖門,萬一外祖母過來檢查的話就會驚動到她。克里斯沿著漆黑的長走廊往前走去,而我們在房間裡聽不到一絲聲響,因為牆太厚了,走廊的地毯也是那麼厚,踩上去聽不到一點聲音。

凱莉和我並排躺著,我用雙手護著她。

要不是有那個夢告訴我科裡會得到很好的照顧,沒有他在身邊我肯定會整天以淚洗面。每次想到那個小傢伙趁著哥哥克里斯聽不到的時候,就偷偷叫我媽媽,我就覺得心疼。他總是擔心萬一克里斯知道他那麼想念和需要媽媽,以至於只能把我當成媽媽,便會笑話他像女孩子。儘管我也告訴過他克里斯不會笑話,但他還是把這當成我和他兩個人之間的秘密——當然凱莉也知道。他得假裝自己是個小男子漢,讓自己相信哪怕沒有媽媽沒有爸爸也沒有關係,然而這一切其實對他的影響很大。

我緊緊摟著凱莉,讓她緊靠著我。我在心裡發誓,如果我以後有了小孩,我一定會敏銳察覺並滿足他們所有的需求。我一定會成為全世界最好的媽媽。

時間一分一秒地過去,只感覺度日如年,而克里斯還沒有從媽媽的豪華套房裡偷完東西回來。為什麼這次去了那麼久?我睜著眼睛,煎熬萬分,心中滿是恐懼,想著可能發生的所有壞情況。

巴特·溫斯洛——他起了疑心——他抓住了克里斯!叫了警察!把克里斯丟進監獄!媽媽平靜地站在一旁,表達她對於有人敢偷她的東西的驚訝。噢,不,她當然沒有過兒子。天哪,所有人都知道她沒有孩子。有誰見過她帶著孩子一起嗎?她並不知道金髮碧眼的這個男孩多麼像她。然而她有那麼多的表兄弟——小偷就是小偷,哪怕是隔了幾代的血親,也依然改變不了這個事實。

還有外祖母!萬一被她抓到了——那肯定會是最嚴重的懲罰!

沒過多久,伴著雄雞打鳴,天就亮了。

太陽在地平線流連。再不起來就要遲了。早晨那一趟火車很快會過站,而我們還需要幾個小時的時間才能趕到車站,外祖母一開啟門就會發現我們不見了。她會派人去搜查吧?通知警察,或者還是放我們走,慶幸終於可以擺脫我們?

我懷著絕望的心情上到閣樓,探頭往外面望。天霧濛濛的,溫度很低。上週的雪還未融盡,這裡一堆那裡一堆。這樣一個充滿變數的日子似乎無法給我們換來喜悅或自由。公雞的打鳴聲再次傳來,聲音模糊而遙遠。我在心裡無聲地祈禱,無論克里斯現在在做什麼,身在何處,我知道他聽得見,希望他能加快速度。

我記得,是的,我記得那個寒冷的清晨,克里斯偷偷溜回房間。我躺在凱莉身旁,本就沒有太睡著,所以聽到門一響我就睜開了眼睛。我是和衣躺下的,隨時準備動身。我在等,即便是在不斷變換的夢中,我也還在等待克里斯回來救我們。

進屋之後,克里斯猶豫著,眼神呆滯地望著我。然後他朝我走過來,不慌不忙,好似本來就應該是這樣似的。我的目光停留在枕袋上——那麼平,看上去好像空空如也。“珠寶去哪兒了呢?”我大叫。“你為什麼去了那麼久?你看看外面,太陽都升起來了,我們肯定趕不上火車了。”我用憤怒的控訴語氣對他說,“又是你的騎士精神作祟了,是嗎?所以你才沒有把媽媽的珠寶都拿回來!”

這時克里斯已經走到床邊了,他拿著那個扁扁的、空空的枕頭袋站在那裡。

“不見了。”他呆呆地說,“珠寶全都不見了。”

“不見了?”我厲聲問,他肯定是在撒謊,在掩飾,他還是不願意拿走媽媽珍視的東西。然後我看著他的眼睛。“不見了?克里斯,珠寶一直都放在那裡。你到底是怎麼了,對——為什麼你看起來這麼古怪?”

克里斯癱倒在床邊,好似精疲力竭,腦袋耷拉著,臉埋在我的胸前。他竟然在抽泣!天吶!到底出什麼事了?他為什麼哭?男兒有淚不輕彈,我現在可已經把他看成男人,而不是不經事的小男孩。

我用手攬住他,雙手輕撫他的頭髮、他的臉頰、他的手臂、他的背。無論是什麼讓他變成這樣,我都想要盡力安撫他。

事實上,我只能強迫他開口解釋。

幾度哽咽,克里斯想要開口又生生把話吞了下去。他用床單角抹掉眼淚。然後才轉過頭來,盯著那幾張畫著地獄和酷刑的畫。他語無倫次,斷斷續續,時而抽泣,時而哽咽。

他就是這樣開始跟我敘述的,跪在床邊,我握著他顫抖的雙手,感覺到他全身都在顫抖,一雙藍色的眼睛黯淡無光,我知道接下來他要說的話肯定會讓我意想不到。儘管已經有了這種心理準備,但接下來聽到的事情還是震驚了我。

“是這樣,”他說道,感覺呼吸困難,“我當時一走進她房間就意識到不太對勁。我只是用手電筒照了一下四周,並沒有開燈,然而眼前的一切還是讓我不敢相信!真的很諷刺,我們該死的行動竟然太遲了。不見了,卡西——媽媽和她丈夫都走了,不是去什麼鄰居家的派對,而是真的離開了。他們把所有的私人物品全部帶走了:梳妝檯上不值錢的小裝飾品不見了,虛有其華的物品也不見了,所有的乳霜、乳液、粉霜、香水統統不見了——反正一切一掃而空。梳妝檯上一樣東西都不剩了。

“看到這兒我簡直要瘋了,我發狂一樣地在屋子裡跑來跑去,從這裡跑到那裡,把所有的抽屜都拉開,希望能在裡面找到什麼……然而我一無所獲!他們真的做得絕——一點兒東西都沒有留下,不管是陶瓷小藥盒還是價值不菲的威尼斯玻璃鎮紙。我跑進她的化妝間,拉開裡面的抽屜。呵,倒是留下了一些東西——然而全部是對我們沒用的,或者說任何人拿著都沒用:口紅、晚霜之類的東西。於是我又拉開她最底下那個特別的抽屜——很久之前她跟我們提起過,當時她肯定想不到偷她東西的是我們。我把抽屜全部抽出來,放到地上。然後我還得輸入一串數字組合——她的生日數字,因為換成別的數字她自己也會記不得。還記得她跟我們說這話的時候笑得多開心嗎?秘密隔間被開啟,以前那裡放著幾個天鵝絨的托盤,上面放著數不清的戒指,然而我當時卻沒看到一隻戒指——一隻都沒有!還有那些手鐲啊,項鍊啊,耳環啊,全不見了,一樣都不見了,卡西,包括你試戴過的那個皇冠。你真不知道我當時什麼心情!你好多次請求我哪怕拿一個戒指回來,可我偏偏就是不拿,就因為我相信她。”

“別哭了,克里斯。”他說著說著又開始哽咽,臉埋在我的胸前。“你也不知道她會走,至少不會在科裡屍骨未寒的時候就這麼離開。”

“是的,她確實表現得很傷心,對嗎?”克里斯苦澀地問,我用手指繞著他的頭髮。

“真的,卡西。”他繼續往下說,“我失控了。我從這個櫃子跑到那個櫃子,把裡面那些冬天穿的衣服全部扔出來,然後我發現夏天穿的衣服也都不見了,包括他們那兩套高檔的皮箱。我把鞋盒清空,在衣櫥的抽屜裡翻找,想找到哪怕一個硬幣也好呀,然而他們連一個硬幣都拿走了或者藏在了更隱蔽的地方。我到處都找了,所有東西都翻遍,感覺跟瘋了一樣。我甚至想過取下一盞大燈,但我試了一下,結果發現那燈起碼有一噸重。她的貂皮大衣倒是留下了,我也想過偷一件來,但你上一次也試穿過,都太大了——而且要是外面的人看到你這麼年輕的女孩穿一件不合身的貂皮大衣估計會懷疑。裘皮披肩也不見了。要是我真的拿回一件到腳踝的皮毛大衣,估計能塞滿一個皮箱,那我們就沒有空間裝其他東西,也裝不了我那些說不定能賣錢的畫——我們自己的這些衣服不可以丟掉。我當時真的快要急瘋了,拼命扯自己的頭髮,想要找到什麼有價值的東西,因為如果錢不夠我們該怎麼辦呢?你知道,那一刻,當我站在她屋子的中間,想著我們的處境,想到凱莉堪憂的身體狀況,我真的已經不在乎自己還能不能成為醫生。我所想的就是離開這裡!

“當我明白真的偷不到一件東西,我看向床頭櫃最下面的一個抽屜。以前我從來沒翻過那個抽屜。卡西,裡面原來放著爸爸的照片,銀色的相框框起來的,還有他們的結婚證和一個綠色的天鵝絨小盒子。卡西,那個小盒子裡面放的是媽媽的婚戒和鑽石訂婚戒指——我們爸爸送給她的。想到她把所有東西都帶走,卻唯獨扔下這照片和兩個戒指,好像這些東西一文不值一樣,我的心真的好痛。也許她知道誰在偷她的錢,所以故意留下那些東西。”

“不可能!”我嘲笑道,不相信是出於這樣的原因,“她只是不在乎了而已——現在她有了她的巴特。”

“儘管這樣,能找到這些東西我還是很感激,至少不是真的一無所獲。我們有了爸爸的照片還有她的戒指——只是不管當掉其中的哪個戒指,我都會難以承受。”

我聽出了克里斯語氣中的警告,但其實他說的並沒有他以為的那麼真誠。那感覺好像是他在假裝過去那個令人信任的克里斯托弗·多爾,那個總能看到別人優點的男孩。“繼續說,接著發生了什麼呢?”克里斯去了那麼久,如果只是他現在講的這些,肯定花不了那麼長時間。

“我當時在想如果不能從媽媽這裡弄到錢,那我就去外祖母房間偷她的。”

噢,天哪,我在心裡暗叫。他不會……應該不會。不過,這真是完美的報復!

“你知道她也有許多珠寶,手上戴那麼多戒指,每天都戴著那個該死的鑽石胸針,好像就是她身體的一部分似的,聖誕節派對的時候我們不是還看到她戴那些鑽石和紅寶石了嗎?所以,我覺得她肯定還有很多東西可以偷。於是,我偷偷沿著黑漆漆的長走廊往前走,躡手躡腳地去到外祖母緊閉的門前。”

他竟然真敢這麼幹。我就絕不會……

“黃色的燈光從最底下的門縫透出來,警告我她還醒著。這讓我有些不解,因為那個時間她應該早睡了的呀。如果不是被逼無奈,看到裡面透出來的燈光我估計就會打退堂鼓了,也不敢那麼莽撞——你當然也可以用‘無畏’形容,因為我知道你想要成為一個出口成章的人,你現在反正已經是個行動派了。”

“克里斯,別轉移話題,繼續說,告訴我你到底做了什麼瘋狂的事情。如果我是你,我就不會轉那麼多彎,我會直接回到這裡。”

“嗯,但我不是你,凱瑟琳·多爾,我是我……我小心翼翼地把她的門推開一條小縫,儘管我心裡也很擔心會弄出響動,最後被她發現。但應該是有人給門鉸鏈上過油,推開的時候無聲無息,於是我放心大膽地透過那條縫隙往裡看。”

“你看到她沒穿衣服了?”我插嘴道。

“才不是呢!”克里斯不耐煩地回答,顯然被惹怒了,“我沒有看到她沒穿衣服,慶幸沒看到。她坐在床上,身上蓋著被子,穿一件長袖的重工睡袍,睡袍還有領子,一路有釦子扣到她的腰上。從某種程度上說,我也算看到她沒穿衣服的樣子。你也知道她那頭鐵青色頭髮最讓我們討厭了。可我卻看到她的頭髮沒在頭上!而是斜戴在床頭櫃上的一個模擬人頭上,看著像是一定要把那頭髮放在旁邊以防萬一才會安心,哪怕是晚上。”

“她戴的假髮?”我難以置信地問,儘管答案已經很明顯。那些總是把頭髮往後面梳得一絲不亂的人遲早會變禿頭。

“對,你說的沒錯,她的確是戴的假髮,而她聖誕派對上的那個頭髮肯定也是假髮。她實際有的頭髮非常稀疏,而且是黃白的顏色,有一大塊根本就沒有頭髮,只有很短的一些絨毛,露出粉紅色的頭皮。她的長鼻子上架了一副無框眼鏡,你知道我們平時是從來沒見過她戴眼鏡的。兩片薄嘴唇抿成一條線,似乎很不高興的樣子,眼睛則隨著手上拿著的一本黑色的大書一行行地移動——不用說肯定是《聖經》。她坐在那裡,估計是看到跟娼妓和其他邪惡行為有關的內容,眉頭緊皺,一臉不悅的樣子。我在外面看到這些,知道這會兒還沒辦法偷到她的東西。隨後我看到她把《聖經》放到一邊,下了床並在床前跪下。她低著頭,十指交叉抵在下巴處,就跟我們平時做的那樣,無聲地祈禱著,祈禱了很久很久。最後她大聲說了一句:“主啊,原諒我吧,原諒我所有的罪孽。我已經做了我認為最好的一切,如果我犯了錯誤,請相信我是無心之失。願我永遠得您垂青,阿門。”說完,她爬回床上,然後伸手去關燈。我站在走廊上,不知道接下來該怎麼做。我不能兩手空空地回來找你,因為我們無論如何也不能把爸爸送給媽媽的戒指當掉。”

克里斯繼續說著,手穿過我的頭髮,捧著我的頭。“於是我去到圓形大廳,大廳的中央位置靠著樓梯,然後我找到了外祖父的房間。我也不知道自己是否有勇氣開啟他的門,面對那個總說快死了卻活了一年又一年的男人。

“但這是我唯一的機會,我一定要利用好。不管接下來會發生什麼,我跟真的小偷一樣悄無聲息地下了樓梯,身上還揹著那兩個枕袋。呈現在我面前的是好多華麗的大房間,每一間都是那麼富麗堂皇,我不禁猜想在這樣的房子里長大究竟是什麼感覺。我在想被這麼多僕人伺候著,衣來伸手飯來張口的生活到底是怎樣的感覺。噢,卡西,房子真的很美,那些傢俱肯定都是從宮殿裡運出來的。看著都好嬌貴,讓人不敢坐上去,太過好看,以至於用著應該都不會舒服,房間裡還有好多原版的油畫,我一看就知道,另外還有好多雕塑作品,大部分都放在架子上,地上鋪著華麗的波斯地毯和東方地毯。至於去圖書館的路,我自然是瞭然於心,因為你曾經就此問過媽媽那麼多問題。卡西,你知道嗎?我真的很慶幸你問了那麼多問題,不然我肯定找不到地方。因為實在有太多的走廊過道,每一條都呈散射狀往周圍延伸而去。

“但其實通往圖書館的路很簡單:那是一個很長、很黑、很大的房間,安靜得好似墳場。天花板估計有六米高。一排排的架子向上立著,一架小鐵梯蜿蜒著通到二樓,還有一個陽臺,站在上面便可以拿到二層的書。下面一層放著兩架木樓梯,靠欄杆放著,應該就是為了取書用的。我從沒在一個人家裡見過這麼多書。怪不得媽媽給我們拿了那麼多的書也從來沒被人發現——儘管我仔細看的時候,還是能看到有空的地方,好似空掉的牙一樣,在一排排包皮的、鑲金的、帶書脊的貴書中間。裡面放著一張黑色書桌,很大,看著得有一噸重,書桌後面放著一張很高的皮革轉椅,我可以想象外祖父坐在上面的樣子,向左右的人發號施令,或坐在書桌前打電話——桌子上足足擺著六部電話,卡西——六部!不過當我走過去,想要試著撥一下,卻發現電話都是不通的。書桌的左邊是一排很高很窄的窗戶,對著一個私家花園——即便是晚上看,景色也還是很美。房間裡有一個深紅木的檔案櫃,看著十分精美。兩個很長、很軟、偏黑色的沙發沿著一米高的牆往兩邊延伸,留出足夠的空間讓人從後面走。椅子都集中放在壁爐處,當然,裡面還是散亂著很多的桌椅還有其他一些東西,讓我不時地絆幾下,還有好多好多的古董小擺設。”

我嘆息一聲,因為儘管他現在說的這些是我一直以來都想知道的,但我還沒聽到他說那件可怕的事情,這讓我感到不安,好像一把刀懸在頭上隨時都會落下。

“我一開始以為錢會藏在那張書桌的後面。於是我用手電筒照著拉開每個抽屜。所有的抽屜都沒上鎖。這也沒什麼奇怪,因為裡面什麼都沒有——完全空的!這讓我更加感到奇怪——怎麼可能書桌裡不塞滿各種亂七八糟的東西呢?重要檔案可能會鎖在銀行的保險櫃中或你私人的保險櫃裡,你不可能把檔案鎖在書桌的抽屜裡,畢竟真碰上小偷是一定會想辦法撬開的。可是我拉開的那些抽屜裡,沒有橡皮筋、沒有回形針,沒有鉛筆,沒有鋼筆,沒有便箋紙,或其他一些雜物——書桌不就是放這些東西的嗎?我當時真的是滿腹疑心。也正是那個瞬間,我下定了決心。我可以看到圖書館對面,看到外祖父房間的門。我慢慢地朝那扇門走過去。終於要見到他了……面對面地見到那讓人憎恨的外祖父。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

再戰秦漢

皓潔獨白

末世求生錄

不冷的天堂

時光任苒遇見初

宮若梅

重生之都市人皇

沫岱

烈日與魚(就他囂張嗎)

丹青手

農女不強天不容

仟仟夢夢