J.K.羅琳提示您:看後求收藏(第六章,蠶,J.K.羅琳,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“你還是把電話號碼給我,行嗎?”斯特萊克問。

“我就記在手機裡,”費舍爾說著,從牛仔褲的後兜裡抽出手機,“我現在就打電話……”

他把手機放在兩人之間的辦公桌上,調成揚聲狀態,讓斯特萊克也能聽見。鈴聲響了整整一分鐘,一個氣喘吁吁的女聲說道:

“比格利府。”

“喂,是夏農嗎?我是交火的克里斯·費舍爾。”

“哦,你好,克里斯8,最近怎麼樣?”

費舍爾辦公室的門開了,那個邋里邋遢的黑頭髮姑娘從外面走進來,一言不發地把一杯拿鐵放在費舍爾面前,離開了。

“夏農,”

門關上時,費舍爾說,“我打電話是想問一下,歐文·奎因是不是在你們那兒。他沒去那兒吧?”

“奎因?”

夏農的聲音雖然離得很遠,而且只說了一個詞,但那厭憎和輕蔑的語氣在擺滿圖書的房間裡迴盪不已。

“是啊,你們見過他嗎?”

“有一年多沒見了。怎麼啦?他不會想到來這兒的,不是嗎?而且實話跟你說吧,這兒也不歡迎他。”

“好吧,夏農,我想是他妻子搞錯了。咱們回頭再聊。”

費舍爾沒等對方說完再見,就結束通話電話,急切地轉向斯特萊克。

“聽見了嗎?”他說,“我說什麼來著?他即使想去比格利府也不可能去成。”

“他妻子給你打電話時,你幹嗎不對她這樣說呢?”

“噢,怪不得她一直給我打電話呢!”費舍爾帶著恍然大悟的神情說道,“我還以為是歐文讓她打的呢。”

“歐文為什麼會讓妻子給你打電話呢?”

“哦,怎麼說呢,”費舍爾說,咧開嘴笑了,看到斯特萊克沒有和他一起笑,便只短促地笑了一聲,說道,“因為那本《家蠶》。我以為奎因又搞他的那套老把戲,讓他妻子給我打電話,探聽我的底細。”

“《家蠶》。”斯特萊克重複了一遍,既不想顯得茫然不解,也不想顯得像在提問。

“是啊,我以為奎因在糾纏我,看是不是還有機會在我這兒出這本書。這種事情他做得出來,讓他妻子打電話。但目前即使有人願意染指《家蠶》,也不會是我。我們是一家小出版社,打不起官司。”

斯特萊克見不懂裝懂撈不到什麼,便改變策略。

“《家蠶》是奎因的最新小說?”

“是啊,”費舍爾喝了一口外賣咖啡,循著自己的思路往下說道,“這麼說他失蹤了,是嗎?我還以為他會留下來看熱鬧呢。我還以為這才是最重要的戲碼的呢。難道他臨陣膽怯了?這聽起來可不像歐文呀。”

“你們出版歐文的書多長時間了?”斯特萊克問。費舍爾不敢相信地看著他。

“我從來沒出版過他的書!”他說。

“我以為——”

“他最近的三本書——也許是四本?——都是在羅珀·查德出的。事情是這樣的,幾個月前,我在一個派對上碰到他的代理利茲·塔塞爾,她出於信任告訴我——之前已經告訴了幾個人,說不知道羅珀·查德還能容忍奎因多久,於是我就說願意看看奎因的下一本書。目前奎因屬於‘可惡,他居然寫得不錯’那一類作家——我們可以在營銷方面弄出一些新花樣。而且,”費舍爾說,“他寫出過《霍巴特的罪惡》。那是一本好書。當時我就估計他肚子裡還有料。”

“利茲把《家蠶》寄給你了?”斯特萊克問,他一邊謹慎地探索,一邊暗罵自己前一天對利奧諾拉·奎因的詢問不夠全面。這就是累得半死時接待客戶的結果。斯特萊克習慣了在與走訪物件面談時比對方知道得多,此時覺得自己隨時都會露怯,非常彆扭。

“是啊,她上上個星期五送來一本,”費舍爾說,頑童般得意的笑容顯得更狡黠了,“這是可憐的利茲一生中最大的失誤。”

“為什麼?”

“因為她顯然沒有好好讀一遍,或者是沒有讀完。我收到書大約兩小時後,手機突然接到這條非常恐慌的簡訊:‘克里斯,出狀況了,我寄錯了書稿。請勿閱讀,直接寄還。我會在辦公室接收。’我從來沒聽過利茲·塔塞爾這樣說話。她一向是個非常強悍的女人。大老爺們見了都害怕。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

上海堡壘

江南

鳳謀天下:王爺為我造反了

三兩小胖哞

重生日本寫網文

米蟲100

極品魅男:綠眸情人

流白靚雪

我是天道,總司一切的存在

三遲

半島:一開始,我只想當作曲家

磅礴澎湃