詹姆斯·M·凱恩提示您:看後求收藏(第十四章,雙重賠償,詹姆斯·M·凱恩,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

你剛才所讀到的,如果你一直在讀的話,就是我的供訴。它花了我五天的時間,但在星期四的下午我終於寫完了。那也就是昨天。我讓衛生員把它掛號寄了出去,五點鐘左右,凱斯來取收據。他並沒指望我的供訴會如此詳實,但我希望把所有的經過都寫下來,或許有朝一日她會見到它,在明白了事情的來龍去脈之後,不要把我看得太壞。七點鐘左右,我穿好了衣服。我身體虛弱,但還走得了。吃了點東西之後,我叫了輛計程車去了碼頭。一上船我便立即上了床,在那兒一直呆到今天下午的早些時候。這時獨自一人呆在睡艙裡的滋味我是再也忍受不住了,於是便來到了甲板上。我找到了自己的椅子,坐在上面觀看墨西哥海岸,輪船正打那兒經過。然而,我有一種奇怪的感覺,覺著自己哪兒也不會去。我總是在想凱斯,想他那天的眼神,他所說的話的含義。這時,我一下子弄明白了。我聽見身邊傳來一聲輕微的驚叫,我連看都沒看就知道此人是誰。我轉向鄰近的那張椅子——是菲利斯。

“是你。”

“你好,菲利斯。”

“你那夥計凱斯——他真是個好做媒的人。”

“喔,是的。他喜歡浪漫。”

我把她上下打量了一番。自打我上次見到她以來,她的臉拉長了,眼睛周圍也有了細小的皺紋。她遞給我一件東西。

“你讀了嗎?”

“這是什麼?”

“船上的報紙。”

“不,沒有,我想我不會感興趣的。”

“登在上面。”

“什麼登在上面?”

“婚禮的事,洛拉和尼諾。中午過後不久收音機裡就廣播了。”

“喔,他們結婚了?”

“是的,婚禮相當熱鬧,凱斯先生把她交給了新郎,他們蜜月去了聖弗朗西斯科,你的公司付給了尼諾一筆獎金。”

“是這樣,那咱們的事一定是人所共知了。”

“是的,全都公佈於眾了,好在我們在這兒用的是假名。午飯的時候我看見所有的乘客都在看這起報道,真是聳人聽聞。”

“你似乎並不擔心。”

“我一直在想另外一件事。”

這時她笑了,你所見過的最甜蜜、最悲傷的笑。我想到了那五個病人,三個小孩,納德林傑太太,納德林傑,還有我自己。像她這樣會如此善待他人的一個人,居然會幹出那些勾當來,簡直難以讓人相信。

“你剛才在想什麼?”

“咱們可以結為夫婦的,沃爾特。”

“咱們是可以,可接下來又怎麼樣呢?”

後來我倆便坐在那兒遙望著大海,也不知過了有多久。

這時她又拾起了話頭。

“咱們一點奔頭也沒有了,是嗎,沃爾特?”

“是的,一點也沒有了。”

“我連咱們要去哪兒都不知道,你知道嗎?”

“不。”

“……沃爾特,時候到了。”

“你這是什麼意思,菲利斯?”

“我要和我的新郎見面去了——我惟一的所愛。一天夜裡,我會從船尾跳下去,之後我便會一點一點地感覺到他冰冷的手指悄悄地進入我的心臟。”

“……我會把你交出去的。”

“什麼?”

“我是說:我將和你一道去。”

凱斯是對的,我沒有什麼可感激他的,他不過是為州里省去了殺死我所需要的費用罷了。

我們在船上來回走著。一名水手正在舷欄外面用拖把擦洗甲板水溝。他神色緊張,又發現我在看他,於是便叫了起來。

“有條鯊魚在尾隨這隻船!”

我儘可能不去看,但卻剋制不住自己,只見一攤汙穢的白色閃耀在下面一片綠色之中。我倆回到了甲板椅子上。

“沃爾特,咱們得等一等,等到月亮升起的時候。”

“我想咱們還是有月亮的好。”

“我希望見到那鰭板——那黑色的鰭板,在月光下破浪前行。”

船長知道我倆是什麼人,從他剛才走出報務室時的表情我就看出來了。只好今天晚上了,在船駛進馬薩特蘭港之前,他肯定會派人監視我們的。

出血又開始了,內出血,我是說,是從子彈擦傷的肺部流出來的。出血量不是很大,可我還是咯血了。我總是在想那隻鯊魚。

我正在睡艙裡寫這些事情,時間已近九點半,她還在自己的睡艙裡作準備。她把臉塗成了白堊色,眼睛下面畫上了黑圈,嘴唇和麵頰畫上了紅圈。她又穿上了那件紅色的東西,看上去十分可怕。那隻不過是她披在身上的一大塊紅色方絲綢,但卻沒有袖孔,她的手在裡面擺動起來就和腳似的。她看上去就像是《古舟子詠》中上船來擲骰子決定誰死的怪物。

我沒有聽見睡艙的門開啟,但此時她已經來到了我的身邊,我還在寫。我能感覺到她的存在。

月亮升起來了。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

盛寵/嫁給前童養夫的小叔叔

向陽葵

我,擺爛主播,掙夠兩百就下播

吃番茄不吐土豆

[綜]給我遞火

出鞘

神級農場

鋼槍裡的溫柔

抽卡旅遊在萬界

鹹一條餘

覬覦

梨酒兒