傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(第九章,消失的人,傑佛瑞·迪弗,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“有什麼事嗎?”她問,明顯帶有不知道是什麼地方的口音。
表明身份後,薩克斯說:“我們正在調查發生在這個區的連環犯罪事件。我們想知道的是,你們團裡有沒有魔術師或快速變裝師的演出。”
女人臉上流露出關切的神情。“我們有,那是當然的。”她說,“是,艾麗娜·科羅多亞和弗拉德·科羅多亞夫婦。”
“名字怎麼拼?”
卡拉看著薩克斯把這兩個名字抄在筆記本上,點了點頭。“沒錯,我聽說過他們。幾年前他們還是莫斯科馬戲團的人。”
“的確如此。”馬戲團助理證實了卡拉的話。
“他們今天早上都在這裡嗎?”
“是的。他們一直在彩排,二十分鐘前才離開,現在大概去逛街買東西了。”
“你確定他們除了現在之外,其他時間都沒離開過?”
“確定。我的工作就是監督他們,確定大家各就各位。”
“還有其他人嗎?”薩克斯問,“也許還有人也受過魔術或變裝的訓練,即使他們的程度還不能登臺做這種表演。”
“沒有了,我們團裡只有這兩個人會。”
“好吧,”薩克斯說,“待會兒會有兩名警員來這裡守在門外,他們大概十五分鐘後就會到了。如果你看到有人有任何反常舉動,或是有人對你們的團員或觀眾造成困擾,就請你馬上對那兩位警員說。”這個做法是出自萊姆的建議。
“我會告訴大家的。只是,能不能請問一下,究竟出了什麼事?”
“今天有一名具有魔術表演經驗的男子涉及一樁謀殺命案。目前我們還看不出這件命案和你們的演出有何關聯,但安全起見,還是這麼做比較好。”
她們兩人向馬戲團助理道了謝,便轉身離開。助理雖然說了再見,但眼神中卻流露出一種不安,也許後悔自己剛才不該多嘴問她們來訪的理由。
一走出帳篷,薩克斯便問:“那兩個人是什麼背景?”
“那兩個烏克蘭人嗎?”
“是啊。他們可以信任嗎?”
“他們是夫妻,帶著兩個孩子四處闖蕩。他們是目前世界上變裝最快的兩個藝人,我實在想象不出他們有任何涉及命案的理由。”
薩克斯撥通了萊姆的電話號碼,但接電話的人是托馬斯。她把剛才查到的這兩位烏克蘭籍表演者的姓名告訴他。“請梅爾或誰去NCIC【注】和國務院調查一下他們的背景。”
【注】NCIC,指NationalCrimeInformationCenter,即國家犯罪資訊中心,歸美國聯邦調查局管轄,它的計算機裝置安裝在位於華盛頓的聯邦調查局總部內。這個龐大的計算機裝置群除了在許多重要的執法機構、聯邦機構和軍方機構有直接相聯的計算機終端外,還與各州的計算機相連,各州的計算機中心又與本州的警察、司法、鑑證等部門聯網。
“沒問題。”
她結束通話電話,和卡拉一起走出公園,朝西方一團青灰色的烏雲走去。和天空其他明亮的區域比起來,這團烏雲很像一道道傷痕累累的淤青。
她身後又傳來一種聲響,仍然是那幾面在風中飄動的旗幟所發出的。喜愛捉弄人的丑角仍不停地向路過的人們招手,似乎想邀請他們進入那與世隔絕的另一個國度。
提起精神了嗎?尊敬的觀眾?
你們都休息好了嗎?
很好,我們第二個節目即將開始了。
你們也許沒聽過P.T.賽爾位元這個名字,但只要你們看過魔術表演,或在電視上見過魔術師演出,你們也許就會熟悉這位在一九〇〇至一九一〇年間紅極一時的英國人所創出的一些戲法。
賽爾位元開始表演生涯之初並未取藝名,而是使用自己的真名:珀西·托馬斯·迪博斯。但他很快發覺,這樣溫和的名字著實與他所表演的節目不相配,畢竟他的特色不是玩紙牌、把鴿子變沒或是使一個兒童懸空。他的拿手好戲是讓全世界所有觀眾都無比驚訝,卻又不斷走進劇場的“虐待”戲法。
賽爾位元——沒錯,這個藝名正是把他的姓氏倒過來寫構成的【注】——獨創了著名的“活針墊”戲法,讓觀眾以為他在一個女孩身上插上了八十四根銳利的釘子。他的另一個發明是“四度空間”,讓所有觀眾驚駭地眼睜睜看著一個巨大的箱子落在妙齡女郎身上,以為這名女郎肯定會被壓死。我個人最喜歡的賽爾位元戲法,是他在一九二二年開始表演的,戲法名字很清楚地說明了內容。各位可敬的觀眾,這就是:“血的崇拜”,或“女孩之死”。
【注】賽爾位元此藝名原文為Selbit,倒過來寫,雙寫b,就是這位魔術師姓氏迪博斯(Tibbles)。
今天,我要呈現在各位眼前的是賽爾位元平生最著名的魔術。這個魔術他曾在數十個國家表演過,甚至還受邀至倫敦,在大劇院為皇家宮廷演出。
這個魔術叫做……
啊,不對……
不對,我不能事先透露。可敬的觀眾,我不能說出這個魔術的名稱,為的是給各位留下一些懸念,屏息等待那一刻的來臨。不過,我給諸位一點兒提示:過去賽爾位元要表演這個節目之前,會吩咐助手把一些假血倒在劇場外的水溝裡,以誘惑觀眾進場。當然,他這個辦法大獲成功。
那麼,就請各位欣賞我們下一個節目吧。
希望你們都覺得愉快。
但我也知道,有一個人絕對不會這麼想。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。