傑佛瑞·迪弗提示您:看後求收藏(上午十一點三十一分,少女的墳墓,傑佛瑞·迪弗,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

亞瑟·波特回到貨車裡,聚集在一起的警察們目光中透著小心。他在想他們是不是已偷聽了自己和韓德森的談話。

“好了,”他繼續說,“現在宣佈交戰規則。”

波特從夾克口袋裡翻出一份傳真。

在從格倫沃起飛的噴氣式飛機上,波特已經透過電話會議聯絡了局長、負責犯罪調查的助理局長和聯邦調查局負責HRT的指揮官弗蘭克·D.安吉羅,討論了有關克羅瑞治障礙戰的交戰規則。這佔用了一多半的飛行時間,結果是形成了滿滿兩頁的檔案,推測了每種可能發生的事,並給了波特詳細而精確的指令,他非常細心地記錄下來。酒、煙、槍炮,還有FBI認為很重要的高射火炮——它曾用來打破韋科案中的僵持局面,也曾在一九九二年的蘭德爾·韋弗案中使聯邦調查局本身備受詆譭,這起案子的交戰規則寫得非常浮泛,讓每個狙擊手都相信他們接到了這樣的命令:擊斃任何攜帶武器並且被認為會發動攻擊的成年人。韋弗的妻子因此被一名FBI狙擊手誤殺。

波特把目光停留在斯蒂爾威爾身上,說道:“你的工作是牽制劫持者。牽制是一項具有戰術作用的工作,但它純粹是被動的。無論發生什麼事,都不進行任何營救行動。”

“是的,警官。”

“你要把劫持者控制在裡面,不管我在周圍如何部署,這個範圍可能是建築本身,也可能是建築周圍方圓一百碼的範圍。不管是什麼,他們不能活著穿過這條界線。如果他們中有人要這樣做,不管他們是否帶著人質,你的警察就可以行動。你知道是什麼意思嗎?”

“開槍幹掉他們。”

“說的對。而且是一槍斃命,不是打傷他們,不是恐嚇,也不是警告。開槍就要致命,要麼就不要開槍。”

“是,長官。”

“如果沒有威脅處理小組人員的明確授權,不要向開啟的窗戶或門口開槍,哪怕你看到人質受到威脅。”

波特注意到,當聽到這個指令時,巴德的臉色暗了下來。

“明白。”斯蒂爾威爾回答。指揮官們不情願地點了點頭。

“如果有人向你開槍,你要佔據一個防禦性的位置,直到準備好才可以還擊。當你或你的搭檔遇到致命的威脅時,你可以用同樣的方式保護自己或他。但你只有在確信有真正的現實危險時才可以這樣做。”

“現實危險。”一名警察諷刺地嘀咕著。

他們渴望連續射擊,波特想。他掃了一眼勒波電腦上的時間,“我們將在五分鐘之內建立聯絡。我要警告劫持者有關範圍的問題,並且到時會讓你知道。接下來,你將在指導下牽制他們,就像我之前說的那樣。”

“是,長官。”治安長鎮靜地回答,攏了一下亂蓬蓬的頭髮,結果卻更亂了。

“目前,建築本身以外的任何地方都是射殺區。在他們派人出來取回電話以後,任何人不得再出來,除非他們舉旗投降。”

斯蒂爾威爾點著頭。

波特繼續說道:“亨利將為你們提供相關的戰術資料、武器型號、劫持者和人質的位置、可能的出口,等等。你和劫持者之間不能直接聯絡,也不能聽我和漢迪的談話。”

“好。為什麼不能?”

“因為我打算跟他建立和睦的關係,而且是合情合理的。你對他不能有一點兒同情心,你要立刻給他開綠燈。”

“最好是我親手這樣做。”

“好了,我不想有任何意外,”波特說,“巴德上尉已經告訴所有警察不要將子彈上膛,對嗎?包括狙擊手在內嗎?”

巴德點點頭,緊閉著嘴。波特很想知道他有多麼生氣,心裡說:“在這事結束之前他會更生氣的。”

“夥計們,”一個警察生硬地說,“乾脆別要這發癢的扣扳機的指頭了。”

“他們現在還不會要,但之後會的。過十個小時,你們會瞄準自己的影子。好了,迪安,你可能會看到裡面的反光,會認為那是來復槍的瞄準鏡,但很可能就是鏡子,例如潛望鏡。劫持者在監獄裡學會了這些把戲。因此告訴你的人,看到反光不要驚慌。”

“是,長官。”斯蒂爾威爾慢慢地說,他好像談任何事情都是這種說話方式。

波特說:“最後說幾句,一般來說,人質劫持罪犯是最容易對付的,他們不像恐怖分子,他們的目的不是殺人,而是逃走。給他們足夠的時間,他們將會認識到人質比任何東西都更像債務,死了的人質只意味著麻煩。但是心理學表明,他們不能理性地思考,他們此時腎上腺素分泌旺盛,恐懼而困惑。

“我們必須緩和這種局面,讓漢迪相信透過理性的行動可以使自己倖免於難。拖延時間對我們有利,我們不設定最後期限,我們要把這段時間延長到我們能忍受的極限,無限地延長、再延長。

“當人質營救隊到達這裡,我們就準備一套戰術上的解決辦法,但是那仍然是我們最後的手段。只要漢迪還在同我們對話,就不要有任何援救的企圖。我們把這種解救人質的方法叫做‘豬胸肉’。”波特衝著斯蒂爾威爾笑了一下,然後繼續說,“拖延是這場遊戲的名稱,它會使劫持者疲倦、厭煩,會拉近他們和人質的關係。”

“斯德哥爾摩效應【注】。”一個指揮官說。

【注】:指人質認同並同情劫持者的現象。

“非常正確。”

“什麼意思?”另一個警官問。

波特衝勒波點了點頭,勒波說:“這是應用於人質劫持的心理轉換過程,這個術語源自二十年前發生在斯德哥爾摩的一次銀行搶劫案。歹徒逼迫四名員工進入銀行的拱頂,後來劫持者一個從前的獄友也加入到他們的隊伍裡。他們在一起待了五天,當他們最後放棄時,幾個人質瘋狂地愛上了劫持者。他們覺得警察才是壞蛋,歹徒和那個獄友對人質也非常同情,不想再傷害他們。”

“到工作的時間了。”波特宣佈,“治安長,你和牽制人員開始吧,我要和劫持者進行最初接觸。”

害羞的迪安·斯蒂爾威爾向指揮官走去。“如果你們能出來,或許我們應該把這些警察往四周移動一點兒。如果是你,你會說什麼?”

“豬胸肉”是唯一的回答,但是說得非常輕,波特相信他是唯一一個聽到的人。

水像大雨一樣傾瀉,白亮亮的水流從高高的天花板的縫隙間流下來,可能是屋頂上的水池裡沉積的雨水。

它滴落在生鏽的鐵鉤子上、鏈子上、橡膠運輸帶上、分解機器上。就在屠宰房的外面,梅勒妮·沙羅爾坐在那裡,照看著那些女孩兒。七歲的雙胞胎安娜和蘇茜,擠靠著她。貝弗莉梳理著她那短短的金髮,雖然她已經十四歲了,但她的臉依然像嬰兒般圓潤,她在喘著粗氣。其餘的人擠在屠宰房的最裡邊。十歲的艾米麗·斯托塔德使勁地擦著緊身衣褲上的鏽跡,淚水不停地流著。

梅勒妮瞥了一眼哈斯特朗太太和蘇珊·菲利普斯,她們倆蜷縮在一起,用不連貫的手勢交談著。這個十幾歲的女孩兒臉色蒼白,頭髮倔強地直立著,充滿了憤怒,她的黑眼睛流露出一種反抗戰士般的目光。梅勒妮突然意識到,她們的談話與學生們有關。

“我擔心她們會恐慌,”蘇珊對老教師說,“必須讓她們在一起。如果有人跑出去,那些笨蛋會傷害她們。”

八歲的凱莉·斯通用手勢大膽地提議:“我們必須逃走,我們比他們人多,一定能脫身。”

蘇珊和哈斯特朗太太不理睬她,小女孩兒灰色的眼睛裡閃著憤怒的光。

梅勒妮一直很痛苦。“我不知道該怎麼做,我不知道。”

與此同時,那些男人並沒有太注意這些女孩兒。梅勒妮站起身來,向門口走去,她注意到他們從粗帆布口袋裡拽出衣服。布魯圖扯下T恤,瞥了一眼走在水流下的梅勒妮,望著陰暗的天花板,然後閉上眼睛,讓水流像瀑布似的灑在身上。梅勒妮看著他強壯有力的肌肉,光滑的身體被十幾道粉紅色傷疤損壞了。另外兩個男人一邊心神不定地看著他,一邊繼續換衣服。他們脫下外套,她能夠看清印在他們T恤衫上的名字,鼬鼠的名字是S.威爾考克斯,熊的名字是S.伯納。但是,看到熊那肥胖的毛茸茸的身體,鼬鼠那瘦癟的身體和狡猾的眼神,梅勒妮本能地把他們和動物的名字聯絡在了一起。

看到他站在水流下臉上浮現的愉快而惡毒的表情,像耶穌那樣伸展著胳膊的樣子,梅勒妮覺得對他來說布魯圖要比L.漢迪這個名字更確切。

他離開了水流,用舊襯衫擦乾身子,換上一件新的,深綠色的法蘭絨面料。他拿起放在油桶上的手槍,瞪著他的俘虜,臉上浮現出奇怪的笑容。他走到另外兩個男人身邊,他們正謹慎地從前窗望著外面。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

再戰秦漢

皓潔獨白

末世求生錄

不冷的天堂

時光任苒遇見初

宮若梅

重生之都市人皇

沫岱

烈日與魚(就他囂張嗎)

丹青手

農女不強天不容

仟仟夢夢