托馬斯·哈里斯提示您:看後求收藏(101,漢尼拔,托馬斯·哈里斯,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

客廳的壁爐前是一份蛋奶酥和一杯依甘堡酒。史達琳手肘邊桌上的咖啡早準備好了。

金色的酒裡映著火光。柴火香夾著酒香。

兩人談著茶杯和時間,談著混亂的法則。

“因此我相信,”萊克特博士說,“世界上應該為米莎留出一個最好的地方,而且我想,克拉麗絲,世界上最好的地方就是你的地方。”

爐火的光照射她的胸衣遠不如燭光那麼深入、令人滿意,但閃耀在她面部輪廓上的火光卻很美妙。

她想了一會兒。“我想問問你,萊克特博士,如果世界上需要給米莎留下一片最好的地方(我並不否定這一點),那麼把你的地方給她怎麼樣?你很好地佔領著你的地方,而我知道你是決不會拒絕她的。她可能跟我像姐妹。如果如你所說,在我身上可以有我父親的地方,那麼你身上又為什麼不可以有米莎的地方呢?”

萊克特博士似乎感到高興,是因為她那想法或是因為她的機智,很難說清。也許他感到的只是一種他建立起來卻還不很明白的關注。

她把咖啡杯放回身邊的桌子上時,往外一推,讓它在壁爐上砸碎了。她沒有低頭去看。

萊克特博士看了看碎片,碎片躺著沒動。

“我認為你用不著此時就下定決心。”史達琳說。她的眼睛和耳墜在火光裡閃耀。火光邊有一聲嘆息,爐火的溫暖透進了她的晚禮服。史達琳心裡閃過一個瞬息即逝的回憶——很久以前萊克特博士問過馬丁參議員,她是否給她的女兒哺乳。一個閃著珠寶光芒的動作在史達琳不自然的平靜裡翻騰:瞬息之間她心靈的窗戶開啟了好幾扇,讓她遠遠望到了自己的經歷以外。她說:“漢尼拔·萊克特,你媽媽餵你奶嗎?”

“喂的。”

“你有過非把乳房放棄給米莎不可的感覺嗎?你曾經覺得非放棄給她不可嗎?”

好一會兒。“我想不起來,克拉麗絲。如果我放棄了的話,也是高高興興地放棄了的。”

克拉麗絲·史達琳將手攏成杯狀伸進她長袍領口的深處,把乳房解放了出來。“這個乳房你就不用放棄了。”她說。她一直望著他的眼睛,用扣扳機的指頭從唇邊拿開了溫暖的依甘堡酒。一滴香而濃的酒掛到她乳頭上,像一枚金色的耳墜,在隨著她的呼吸顫動。

他飛速離開椅子向她跑去,在她的椅前跪下一條腿,向那珊瑚紅與奶油白俯過身去;他那帥氣黑亮的頭映著火光。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

結婚之後我終於吃飽了

百戶千燈

神武戰王

張牧之

視野之外

柳明澈

趕海釣魚,熱忱生活

情緒週期

早安,總統大人!

南音音

哥哥,你好壞!

熱奶茶