大仲馬提示您:看後求收藏(第26章 杜加橋客棧,基督山伯爵,大仲馬,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“他求我設法解開這個他自己始終無法解開的謎,並求我替他的過去恢復名譽,假如他過去真的被誣陷的話。”說到這裡,教士的目光愈來愈墊定了,他認真地研究卡德魯斯臉上那種近乎憂鬱的表情。

“有一位患難之交,”教士繼續說道,“是一個英國富翁,在第二次王朝復辟的時候,就從獄中被放了出來。這位英國富翁有一顆很值錢的鑽石,在出獄的時候,他把這顆鑽石送給了唐太斯,作為一種感謝的紀念,以報答他兄弟般的照顧,因為有一次他生了重病,唐太斯曾盡心看護過他。唐太斯沒有用這顆鑽石去賄賂獄卒,因為,如果他這樣做了,獄卒很可能會拿了鑽石以後又到堡長面前去出賣他,於是他把它小心地藏了起來,以備他一旦出獄,還可以靠它過活,因為他只需賣掉那粒鑽石,就可以發財。”

“那麼,我想,”卡德魯斯帶著熱切的神色問道,“那是一顆很值錢的鑽石羅?”

“一切都是相對而言,”教士答道,“對於愛德蒙來說,那顆鑽石當然是很值錢的。據估計,它大概值五萬法郎。”

“天哪!”卡德魯斯喊道,“多大的一筆數目啊!五萬法郎!

它一定大得象一顆胡桃!”

“不,”教士答道,“並沒有那麼大。不過您可以自己來判斷,我把它帶來了。”

卡德魯斯尖利的目光立刻射向教士的衣服,象要透過衣服發現那寶物似的。教士不慌不忙地從他的口袋裡摸出了一隻黑鮫皮小盒子,開啟盒子,在卡德魯斯那驚喜的兩眼面前露出一顆精工鑲嵌在一隻戒指上的光彩奪目的寶石。“這顆鑽石,”卡德魯斯喊道,他熱切地緊盯著它,幾乎喘不過氣來了,“您說值五萬法郎嗎?”

“是的,還不算托子,那也是很值錢的。”教士一面回答,一面把盒子蓋上,放回到他口袋裡去了,但那鑽石燦爛的光芒似乎仍舊還在望得出神的客棧老闆的眼前跳躍著。

“這顆鑽石怎麼會到您手裡的呢,教士先生?難道愛德蒙讓您做他的繼承人了嗎?”

“不,我只是他的遺囑執行人而已。在他臨終的時候,那不幸的年輕人對我說,‘除了和我訂婚的那位姑娘以外,我以前還有三個好朋友。我相信,對於我的死,他們都會真心哀痛的。

我所指的三位朋友,其中有一個叫卡德魯斯’。”

客棧老闆打了一個寒顫。

“‘另外一個,’”教士似乎沒有注意到卡德魯斯的情緒變化,繼續說道,“‘叫騰格拉爾;而那第三個,雖然是我的情敵,卻也是非常誠意地愛我的。’”卡德魯斯的臉上現出了一個陰沉的微笑,他想插話進來,但教士擺了擺手,說,“先讓我把話說完了,然後假如您有什麼意見的話,那時再說好了。‘我的第三個朋友,雖然是我的情敵,卻也是非常愛我的,他的名字叫做弗爾南多,我的未婚妻是叫——’等一等,等一等,”教士繼續說道,“我忘記他叫她什麼名字了。”

“美塞苔絲。”卡德魯斯急切地說。

“不錯,”教士輕輕嘆了口氣繼續說道,“是美塞苔絲。”

“說下去呀。”卡德魯斯催促說。

“請給我拿一瓶水來。”教士說道。

卡德魯斯急忙完成了客人的吩咐。教士在杯子裡倒了一些水,慢慢地喝完了它,又恢復了他往常那種沉著的態度,一面把他的空杯子放到桌子上,一面說:“我們剛才說到什麼地方了?”

“愛德蒙的未婚妻叫美塞苔絲。”

“一點不錯。‘你到馬賽去,’唐太斯這樣說,你懂嗎?”

“完全懂得。”

“‘把這顆鑽石賣了,然後把錢平分成五份,世界上僅有這幾個人愛我,請你每人送他們一份。’”

“為什麼分成五份呢?”卡德魯斯問,“您才提到了四個人呀。”

“因為我聽說那第五個人已經死了。第五個分享者是他的父親。”

“唉,是啊!”卡德魯斯失聲說道,各種情感在他的內心裡交戰著,幾乎使他窒息,“可憐的老人是死了。”

“這些我都是在馬賽聽說的,”教士竭力裝出滿不在乎的樣子回答說,“老唐太斯死後,又過了這麼多年,所以有關他臨終時的詳細情形我卻探聽不到。您知不知道那位老人最後那些日子是怎麼過的?”

“哦!”卡德魯斯說道,“誰還能比我知道得更清楚了,我可以說就和那可憐的老人同住在一層樓上。啊,是的!他的兒子失蹤還不到一年,那可憐的老人就死了。”

“他是得了什麼病死的?”

“哦,醫生說他得了腸胃炎。但熟悉他的人都說他是憂傷而死的。而我,我幾乎是看著他死的,我說他死於——”

“死於什麼?”教士急切地問。

“死於飢餓。”

“餓死的!”教士從座位一躍而起,大聲叫道。“什麼,最卑賤的畜生也不該餓死。即使那些在街上四處遊蕩,無家可歸的狗也會遇到一隻憐憫的手投給它們一口麵包的,一個人,一個基督徒,竟會讓他餓死,而他周圍又都是些自稱為基督徒的人!不可能,噢,這太不可能了!”

“我所說的可都是實話。”卡德魯斯答道。

“你錯啦,”樓梯口有一個聲音說道,“你何必要管跟與你無關的事呢?”

兩個人轉過頭去看到了一臉病容的卡爾貢特娘們斜靠在樓梯的欄杆上。她因為被談話的聲音所吸引,所以有氣無力地把她自己拖下了樓梯,坐在最下面的樓梯上,把剛才的談話都聽去了。

“關你什麼事,老婆?”卡德魯斯答道。“這位先生向我打聽訊息,就一般禮貌而言,我是不該拒絕的。”

“不錯,要是謹慎你該拒絕。你知道那個人叫你講這些話是何用意呢,傻瓜?”

“我向您保讓,夫人,”教士說道,“我絕無任何想傷害您或您丈夫的用意。您的丈夫只要能如實回答我,他是什麼都不必怕的。”

“什麼都不用怕,是的!一開始總是許願得挺漂亮,接著又說‘什麼都不怕’然後,你就走了,把你所說的話都忘記了,等那倒黴的日子來了,禍事就落到了可憐蟲的頭上,他們甚至還不知道這禍事是從哪兒來的呢。”

“好心的太太,您儘可以放心,禍事決不會因我而降臨到你們身上的,我向您保證。”

卡爾貢特娘們又嘟噥了幾句別人聽不清的話,然後,她又把頭垂了下去,由於發燒而在不住地發抖,那兩個談話人重新拾起話頭。她剛坐在那兒,聽著他們所說的每一個字。教士不得不又喝下了一口水,以鎮定他的情緒。當他已充分恢復常態的時候,他說道,“那麼,您所說的那個可憐的老人既然是那樣死去的,一定是其周圍的人所拋棄的了?”

“他倒並沒有完全被人拋棄,”卡德魯斯答道,“那個迦太羅尼亞人美塞苔絲和莫雷爾先生待他都非常好,但那可憐的老人不知怎麼極厭惡弗爾南多那個人,”卡德魯斯帶著一個苦笑又說道,“就是您剛才稱為唐太斯的忠實而親愛的朋友之一的那個傢伙。”

“難道他不是這樣的嗎?”教士問道。

“葛司柏!葛司柏!”坐在樓梯上的婦人低聲埋怨地說,“你想說什麼心裡可有點數!”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

兄弟一起走

幽夜

重生逆襲之80甜婚

昔月傳說

萬人迷女主的海王妹妹我不當了

笙落落

如意菩提

林清玄

孩子不可能是上將的

脆棗

人世見

石聞