約瑟芬·鐵伊提示您:看後求收藏(5,歌唱的沙,約瑟芬·鐵伊,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

勞拉問道:“怎麼突然對赫布里底群島感興趣啦?”

“小阿奇談到的那些歌唱的沙讓我印象深刻。”

“這一定是第一次,小阿奇說過的話被記在了某個人的腦海裡。”

“我想他媽媽該記得他說的第一個詞。”《號角報》後的湯米插話道。

“好像迪爾納諾就在歌唱的沙西面,只有一步之遙。”

勞拉說:“美國也是。比迪爾納諾更靠近島民所想的天堂。”

格蘭特重述了陶利斯科先生關於天堂相對論的講話,然後提到蓋爾人是唯一一個把天堂想象成青春國度的民族,很讓人喜歡。

勞拉諷刺道:“他們也是唯一不會說‘不’的民族。這比他們那個永恆的想法更能揭露他們的特點。”

格蘭特抱了一堆書回到火爐邊,開始從容地翻閱起來。

“很難想象一個民族從未發展出一個單詞來表達‘不’的觀念,不是嗎?”勞拉沉思著說道,然後繼續看《泰晤士報》。

這些書從科學到純粹的想象各不相同。從海藻的燃燒到聖徒和英雄。從觀鳥到靈魂朝聖。這些書千差萬別,從讓人佩服但枯燥乏味到難以置信的糟糕。好像每個曾到訪過這個島嶼的人都會抑制不住地要書寫它們。在一些較為嚴肅的書籍中,它後面的參考文獻堪比羅馬帝國。不過,有一樣所有人都達成共識:這座島嶼很有魅力。這座島嶼是不斷走向瘋狂的世界中最後一片文明的避難所。島嶼的美麗超乎想象:島上遍地野花爛漫,海水環繞,天藍色的海水衝擊著銀色的沙灘。陽光燦爛的地方,人們嬌豔美麗,還有直擊心靈的音樂。野性、悅耳的音樂從時間之初就流傳下來,從那個上帝還年輕的時代流傳下來。如果你想去那兒,請看附錄第三頁麥布萊恩輪渡公司的時間表。

直到上床睡覺的時候,格蘭特都沉浸在書籍的喜悅中。當他們喝著睡前酒時,他說:“我想去看看這些島嶼。”

湯米贊同道:“明年訂個計劃,在劉易斯島釣魚非常不錯。”

“不是,我的意思是現在。”

勞拉說道:“現在去?我還沒聽過這麼瘋狂的事。”

“在我肩膀好點之前我都不能釣魚,所以我還不如去島嶼探個險。”

“在我的照顧下,你的肩膀這兩天已經好多了。”

“怎麼去克拉達島?”

湯米說:“我想是從奧本走。”

“艾倫·格蘭特,別胡鬧。如果這一兩天不能釣魚,還能做其他很多事情,不用三月穿越明奇海峽,在海上顛簸。”

“他們說,島上的春天會提早來臨。”

“相信我,明奇那裡不會。”

“當然,你可以坐飛機。”湯米說道。他考慮這個問題就像考慮每個擺在他面前的事一樣冷靜。“如果你願意,你可以今天去明天回。這個服務很好。”

當格蘭特看見表妹的眼睛時,他們陷入了一陣短暫的沉默。她知道他不能坐飛機,也知道為什麼。

她貼心地說道:“放棄吧,艾倫,比起三月在明奇海峽中央被晃得暈頭轉向,還有很多更好的事情去做。如果你只是想離開克倫一會兒,為什麼不去租輛車——斯庫尼有一個很好的汽車行——然後開車去陸上轉悠一個星期左右?現在天氣也暖和了,西部都漸漸綠了。”

“我不是想要離開克倫。恰恰相反。如果可以我想把整個克倫帶上。我只是太著迷於那些沙子。”

他看見勞拉開始從新的角度考慮這個想法,他可以很好地跟著她的思想。如果這是他病態的心理想要的,那麼試圖阻止反而適得其反。對他從未見過的地方懷有興趣,是對於一個自我意識冥思苦想的人的一種中和。

“哦,好吧,我想你需要一張列車時刻表。我們有一張,不過很多時候都用來擋門或是墊書架,所以有點陳舊。”

湯米說:“就外島的渡輪服務而言,什麼年代的沒關係。麥布萊恩輪渡公司的時間表比不變的米堤亞人和波斯人法律還固定。就像人們說的,它們就算不是永恆也近乎於長久。”

隨後格蘭特找來了列車時刻表,帶著它上床去了。

早晨,他從湯米那兒借來了一個小箱子,只裝了一週左右所需的必需品。他一直喜歡輕裝旅行,獨自一人離開會讓他感到高興,甚至是離開他所愛的人(這種特質讓他總是孤家寡人)。當他把東西放進小箱子時,竟然吹起了口哨。自從非理智的陰影籠罩著他,把陽光遮蔽後,他就再沒有吹過口哨。

他又將自由自在了,自由自在。一個令人愉快的想法。

勞拉答應要開車送他去斯庫尼坐前往奧本的火車,但是格蘭姆從摩伊摩爾村開車回來晚了,所以他能否趕上火車全在分秒之間。他們到達時離開車只有三十秒鐘,上氣不接下氣的勞拉把一沓報紙塞進火車車窗,氣喘吁吁地說:“親愛的,好好享受。”

他滿意地獨自坐在車廂裡,沒有注意到座位旁的雜誌。他看著窗外掠過的光禿禿的風景,往西邊行駛才慢慢地出現了綠色。他不知道自己為什麼要去克拉達島。當然不是警察意義上的收集訊息,他是去——找B7。這是最貼切的說法。他想去看看那個詩歌裡的風景。他昏昏欲睡,還在想B7是否曾對人說起過這個天堂。他回想起那筆跡,認為應該不會。那緊緊連著的M和N,是一個不善言辭的人所具備的自我防禦。他和多少人談過這件事都沒關係,因為沒有辦法聯絡到他們。他不能在報紙上登個廣告說:讀讀這首詩,如果你認識他就請告訴我。

或許——為什麼不行?

當他開始重新考慮這個問題時,他的睡意消失了。

在去奧本的路上,他一直在思考著。

他住進了奧本的一家旅館,點了一杯自我慶祝的酒,然後在享用美酒的時候,給倫敦的每個日報寫了封信並附上一張支票,讓他們在其私人廣告專欄裡釋出同一則通告,內容是:

“說話的獸,停滯的河,行走的石,歌唱的沙……請認識這詩的人聯絡摩伊摩爾郵局轉交A.格蘭特。”

他唯一沒有發去求助的日報是《號角報》和《泰晤士報》。他可不想讓克倫人認為他完全喪失了理智。

當他前往小划艇、準備勇敢地穿越明奇海峽時,他想:“如果有人寫信來說那是柯勒律治所描繪的世外桃源中的名句,那隻能怪我自己是文盲不知道,我活該。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

女子鐵騎隊

仙鶴神鹿

小時光

浩瀚

你是光陰派的糖(有你的時光裡原著小說)

愛喝水

變身,成為主神空間練習生

同人不同啊

成為神器後我穿回來了

竹亦心

歡迎來到乙女遊戲

南極海豹