徐志摩提示您:看後求收藏(贛第德,徐志摩全集,徐志摩,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“因為”,他說,“所有發生的事情沒有不是頂合式的。如其火山是在立斯朋地方這就不能在別的地方。要事情變它原來的樣是不可能的,因為什麼事情都是對的。”

—個穿黑的矮小的男子,“異端裁判所”的一個執法專員,正坐在他旁邊,恭敬的接著他的話頭說:

“那麼先生,你分明不相信‘原始的罪孽’了。因為假如這世界上沒有不合式的事情,那就說不到什麼‘墮落’與責罰了。”

“我謙卑的請求你高明的饒恕”(意思說是你話是不對的),潘葛洛斯回答,比他更恭敬的樣子;“因為人的墮落與詛咒是這最完善的世界的系統裡的成分。”

“先生”,執法員說,“那麼你就不信自由?”

“足下還得饒恕,”潘葛洛斯說,“自由與‘絕對的必要’是一致的,因為我們應得自由,是必要的。因為,簡單說,那確定的意志——”

哲學家話還沒有講完,那執法員示意他的聽差,叫他倒上一杯從包妥或是奧包妥來的酒。

<h3>

第六回</h3>

這回講葡萄牙人怎樣舉行一個美麗的&ldquo;異端審判&rdquo;,為的是要防止震災,怎樣贛第德當著大眾吃鞭子的刑罰。

在這回地震毀了立斯朋城三分之四以後;國內的賢能籌劃預防震災再來,決議除了給人民一個&ldquo;異端審判&rdquo;,再沒有更切實的辦法了;因為按照可因勃拉大學的意見,用緩火燒死少數的活人,同時舉行盛典,是防止地震的一個最靈驗的秘密。

因此他們就抓住了一個別斯該人,他犯的罪是與他的&ldquo;神媽&rdquo;通姦,兩個葡萄牙人,為的是他們不要吃與雞一同燒的鹹肉。在飯後,他們來帶住了潘葛洛斯大博士與他的門徒贛第德,先生犯的罪是發表他的思想,徒弟的罪是用讚美的神情聽先生的講。他們叫人領了去放在隔開的小屋子裡,異樣的冷,因為從沒有陽光曬著的緣故。八天以後他們穿上聖盤尼託的制服(一種寬大的衣服,上面畫著火焰,魔鬼,犯人自己的肖像,當時在西葡諸國每經異端審判&mdash;&mdash;Au to dafe&mdash;&mdash;判定死刑後上場時穿的制服。悔罪的犯人穿一樣的衣服,只是上面火焰尖頭是向下的;此外還有猶太,妖人,逃兵穿的制服,背後都有聖安得羅士的十字。)頭上戴著紙折的高帽。贛第德的紙帽與聖盤尼託衣上畫著尖頭向下的火焰與沒有尾及有長爪的魔鬼,但潘葛洛斯的魔鬼們卻都是有尾有爪的,並且火焰的尖頭都是向上的。他們這樣打扮了上街去巡遊,聽一個慘切的訓道,隨後就是悠揚的教堂音樂。贛第德吃了皮條,和著教堂裡唱詩的音節。那個與神媽通姦的別斯該人和不肯吃鹹肉的葡萄牙人都叫一把火燒了。潘葛洛斯是用繩子勒死的,雖則那不是通常的慣例。正當那一天地皮又來了一次最暴烈的震動。

贛第德嚇壞了,駭壞了,急壞了,渾身血,渾身發抖,自對自在那裡說話。

&ldquo;假使這果然是所有可能的世界裡最好的一個,那麼別的世界又當是怎麼樣的?咳,要是我單就吃了一頓皮條那我還辦得了,因為我上次在保爾加里亞有過我的經驗。但是天啊,我的親愛的潘葛洛斯!你最偉大的哲學家,叫我眼看你叫人生生的勒死,始終不明白為的是什麼,這是哪裡說起!喔,我的親愛的阿那板,你最善心的人,也會得在這海口裡沉死!喔,句妮宮德姑娘,人間的寶貝!你也會得叫人家把你的肚子拉破!&rdquo;

他正在昏沉中轉念,站也站不直,叫人家教訓了,鞭打了,又赦回了,受過保佑了,一個老婦人過來對他說話:

&ldquo;我的孩子,不要發愁,跟著我來。&rdquo;

<h3>

第七回</h3>

這回講那老婦人怎樣調護贛第德,以及他怎樣會到他的情人。

贛第德並不膽壯,可是跟著那老婦人走到一個破壞的屋子,她給他一瓶油,搽他身上的痛創,給他預備下了一張頂乾淨的小床,床頭掛著一身衣服,臨走的時候還給他些吃喝的東西。

&ldquo;吃你的,喝你的,睡你的,&rdquo;她說,&ldquo;我們阿託加地方的聖母,派度阿地方的大聖阿當尼,康普司推拉地方的聖佔姆士,就會來保佑你。我明天再來。&rdquo;

贛第德這來真糊塗了,原先他的遭劫來得兀突,這回老女人的慈善更出他的意料,他想吻她的手錶示他的感激。

&ldquo;你該得親的不是我的手,&rdquo;老女人說,&ldquo;我明天再來。你好好搽油養你的傷,吃了就睡。&rdquo;

贛第德,雖則受了這多的磨折,居然吃了就睡。第二天早上那老女人帶早飯來給他吃,看看他的受傷的背,另用一種油膏親自動手替他搽了,回頭又拿中飯給他吃,晚上又帶晚飯給他。再下一天的禮節還是照樣。

&ldquo;你是誰呀?&rdquo;贛第德說,&ldquo;為什麼你心腸這樣好法?叫我如何報答你呢?&rdquo;

那善女人沒有答話;那晚重來的時候沒有帶晚飯。

&ldquo;跟著我來&rdquo;,她說,&ldquo;不要說話。&rdquo;

她牽著他的臂膀,領他在鄉里走不上一里路光景,他們到了一處孤立的屋子,四周是園圃與水道。老女人在門上輕輕釦了一下,門開了,她帶他上一層隱秘的扶梯,進了一間陳設富麗的小屋子。她讓他在一張錦緞沙發上坐A,關上門出去了。贛第德自分是在夢裡。可不是,他這輩子盡做著夢,就只現在這忽兒算是有趣的。

老女人去不多時就回來了,很困難的承著一個身體發震的女子,遍體亮著珠寶,罩著網巾,模樣頂莊嚴的。

&ldquo;去了這網巾,&rdquo;老女人對贛第德說。

年輕人走近來,怪靦腆的伸手給去了網。喔!這剎那間!多離奇呀!他信他見著了句妮宮德姑娘?他真的見著了她!這可不就是她!他再也掌不住了,一句話也說不出口,在她的腳前倒下了。句妮宮德望沙發椅上萎了下去,老女人拿嗅瓶子給他們解暈。他們醒了過來,舌頭也能動了。他們吞吞吐吐的說著話,一個問話,一個答話,中間夾雜了不少的嘆氣,眼淚,哭。老女人囑咐他們低聲些,她自己出去了,讓他們倆耽著。

&ldquo;什麼,這是你嗎?&rdquo;贛第德說,&ldquo;你活著?我在葡萄牙又見著了你?那麼你並沒有叫人家強暴?那麼你並沒有叫人家剖開肚子,潘葛洛斯對我講的全不是事實?&rdquo;

&ldquo;全是的,真有那事。&rdquo;美麗的句妮宮德說,&ldquo;但那兩件事情卻不定是致命的。&rdquo;

&ldquo;可是你的爹媽給殺死了沒有?&rdquo;

&ldquo;可不是,他們倆全給殺了,&rdquo;句妮宮德說,眼裡淌著淚。

&ldquo;你的兄弟呢?&rdquo;

&ldquo;我的兄弟也叫人弄死了。&rdquo;

&ldquo;那麼你怎麼會在葡萄牙呢?你又怎麼會知道我在此地?你帶我到這兒來的一番周折又是多麼古怪的主意?&rdquo;

&ldquo;慢慢兒讓我告訴你,&rdquo;她回答說,&ldquo;但是讓我先聽你的歷史,自從你親了我那一口叫人家把你踢出大門以後。&rdquo;

贛第德頂尊敬的從命:雖則他還有幾分迷惑,雖則他的聲音還不免軟弱發震,雖則他的背心上還是痛著,但是他給了她從他們倆分散以後種種情形的一個最磊落的報告。句妮宮德抬起一雙眼來向著天,聽到那善心的阿那板與潘葛洛斯慘死時直吊眼淚,隨後她就回講她的遭際,贛第德一字不漏的傾聽著,瞪著眼把她整個兒往肚子裡咽。

<h3>

第八回</h3>

句妮宮德的經過。

&ldquo;那回上帝的旨意叫保爾加里亞人光降我們快活的森竇頓脫龍克爵第的時候,我還在被窩裡睡得好好的。他們把我的父親與兄弟殺了,把我媽切成了好幾塊。一個高個兒的保爾加里亞人,夠六尺高,就來帶住我動手,這來驚醒了我,我明白是怎麼回事,我就哭,我就鬧,我就用口咬,我就用手抓,我想一把挖出那高個兒保爾加里亞人的一對眼珠&mdash;&mdash;卻不知道這種情形正是打仗的通常行為。那野鬼一生氣就拿刀在我左面腰裡開了一個口,那一大塊傷疤到如今還留著哪。&rdquo;

&ldquo;啊,我希望看看那塊疤,&rdquo;老實的贛第德說。

&ldquo;你有得看的,&rdquo;句妮宮德說,&ldquo;可是讓我們講完了再說。&rdquo;

贛第德說好。

她就接著講她的故事:

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

恨相逢之戰國之戀

vivibear

洗白超英後他們重生了[綜英美]

藍白內褲的貓

通天法師

墨鄉

我拍驚悚片,那是老天爺追著餵飯

遊客0618

無限密室逃生

茶淺蕪言

青春的悖論

織田作之助