張愛玲提示您:看後求收藏(四詳紅樓夢(2),紅樓夢魘,張愛玲,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

戚本此回是完整的,有寶釵制謎,那首七律,沒說出謎底。賈政猜謎,先看了元春的:

賈政道:"這是爆竹嗄(庚本作)?"

後來看到惜春的詩謎:

賈政道:"這是佛前海燈嗄?"(庚本自此二句起缺)

"嗄"讀音介於"價"與"嬌"之間,是道地蘇白,"海上花列傳"等吳語小說裡都通用。早期白話將"呀"寫作"",如曲文中的"相公!""夫人!""嗄"改""是此書改去吳語的一例。此處第二個"嗄"字再加上"婆娘"充分顯示戚本此回可靠,是最早的早本,有時候夾著吳語,白話常欠通順,戚本獨有的回末一節文言更多。

回內寶釵生日演戲,有一個小旦。

鳳姐笑道:"這個孩子扮上,活像一個人,你們再看不出來。"寶釵心裡也知道,便一笑。寶玉也猜著了,亦不敢說。史湘雲接著笑道:"倒像林妹妹的模樣兒。"

──庚、戚本同

看來早本湘雲比黛玉大,在第二十、第三十二回就已經改為"林姐姐"了,此處是個漏網之魚。寶釵生日是正月二十一,次日賈政請賈母賞燈,在上房"賈母賈政寶玉一席,下面王夫人寶釵黛玉湘雲又一席,迎探惜三個又一席。……李宮裁王熙鳳二人在裡間又一席。"可以沒有賈赦賈璉,似乎不能沒有邢夫人。如果因為不是正式過節,只揀賈母喜歡的人,連賈環也在座。

早本賈家家譜較簡,"風月寶鑑"收入此書後才有寧府。原先連賈赦都沒有,只有賈政這一房──賈璉可能是個堂侄,因為娶了王夫人的內侄女,所以夫婦倆都替賈政管家。──因此賈政不過官居員外郎,倒住著“上房","正緊正內室",榮國公賈赦倒住著小巧的別院,沿街另一個大門出入。早先俞平伯在"紅樓夢研究"裡彷彿就說過他們住得奇怪。

第二十二回籌備寶釵生日,"賈母……次日便先送過衣服玩物禮去,王夫人鳳姐黛玉等諸人皆有隨分不一,不須多記。"送禮吃酒看戲都沒提邢夫人。賈母叫黛玉點戲,"黛玉因讓薛姨媽王夫人等",也許可能包括邢夫人在內,但是似應作"讓薛姨媽邢夫人等",不能越過她的大舅母,只把二舅母姊妹並提。──全抄本此回據程乙本抄配,此處作"讓王夫人等",大概是因為賈母的一段對白:

黛玉因讓薛姨媽王夫人等。賈母道:今日原是我特帶著你們取笑,咱們只管咱們的,別理他們。我巴巴的唱戲擺酒,為他們不成?他們在這裡白聽白吃,已經便宜,還讓他們點呢!"說著,大家都笑了。

賈母口中的"你們""他們"將釵黛鳳姐等與她們的上一代對立,連薛姨媽都包括在內,是賈母的風趣。程本認為對親戚不能這麼不客氣,因此刪去"薛姨媽"。

寶釵生日邢夫人似有若無,但是賈母拿出二十兩銀子來給寶釵做生日的時候,與鳳姐有一段對白,末了賈母說:

"……你婆婆也不敢強嘴,你和我梆梆的。"鳳姐笑道:"我婆婆也是一樣的疼寶玉,我也沒處去訴,倒說我強嘴。"

此處一提鳳姐的婆婆邢夫人,是有了賈赦之後改寫過,不像下半回賞燈猜謎是純早本。

自甲辰本到程本,此回都缺惜春謎,又把寶釵制謎移作黛玉的,打"香"或"更香",另添寶玉寶釵二謎。俞平伯說:"甲辰本敘事略同程甲本而甚簡單,自更香一謎直至回末,作:

賈政道:"這個莫非是香?"寶玉代言道:"是。"賈政又看道:南面而坐,北面而朝。象憂亦憂,象喜亦喜。打一物。賈政道:"好,好!大約是鏡子。"寶玉笑回道:"是。"賈政道:"是誰做的?"賈母道:"這個大約是寶玉做的。"賈政就不言語,往下再看道是:有眼無珠腹內空,荷花出水喜相逢。梧桐葉落分離別,恩愛夫妻不到冬。打一物。賈政看到此謎,明知是竹夫人,今值元宵,語句不吉,便佯作不知,不往下看了。於是夜闌,杯盤狼藉,席散各寢。後事下回分解。

這是從脂庚到程甲的連鎖,所補當比較早。今紅樓夢稿這回既據程乙本抄配,自在甲辰本之後……"(見"談新刊乾隆抄本百廿回紅樓夢稿",中華文史論叢第五輯,第四四一至四四二頁)

俞平伯沒提起戚本此回與甲辰、程本這系統的關係。從表面上看來,是甲辰本續成庚本未完的這一回,程甲本又參看戚本添補加長,加上戚本這兩段:賈政回房傷感失眠;賈政去後寶玉寶釵鳳姐一場生動的小戲──但是改寶釵為黛玉。程甲本沒發覺此處鳳姐的對白與甲辰本所加的寶玉謎語衝突:"剛才我忘了為什麼不當著老爺攛掇叫你也作詩謎兒。"分明寶玉並沒有制燈謎。

此外甲辰本"時值元宵"句日期錯誤,程甲本改了。

其實甲辰本也是根據戚本增刪改寫的,與庚本無干。刪惜春謎,大概因為與第五回犯重,而又排列得較死板,四春順序下來。刪去賈政失眠一段,想必因為太娘娘腔多愁善感。刪去回末那場精彩的小戲,正是因為鳳姐的對白與甲辰本新添的寶玉製謎衝突。程甲本又把後兩段都恢復了。

甲辰本並沒說竹夫人謎是誰的,因為這流行的民間謎語太粗俗了,一說穿是寶釵的,就使人覺得不像,寶釵怎麼會寫得出"恩愛夫妻不到冬"這種話?甲辰本這一段相當技巧,程本卻給添上"寶釵的"。

但是甲辰本寶黛釵三人制謎下有批註:"此黛玉一生愁緒之意","此寶玉之鏡花水月","此寶釵金玉成空"。大概也就是改寫此回的人自批,免得讀者不懂。批語與正文中明點又不同些,因為不過是批者的意見,讀者可以恍恍惚惚將信將疑。

改這一回的,如果不是作後四十回的續書人,至少有續書的計畫,而且也是寫寶玉娶寶釵後出家。他不是夢覺主人,因為此本的"夢覺主人序"是這樣結束的:

書之傳述未終,餘帙杳不可得;既雲夢者,宜乎留其有餘不盡,猶人之夢方覺,兀坐追思,置懷抱於永永也。

不是蓄意續書者的話。

這篇序開始說:

辭傳閨秀而涉於幻者,故是書以夢名也。夫夢曰紅樓,乃巨家大室兒女之情,事有真不真耳。紅樓富女,詩證香山;悟幻莊周,夢歸蝴蝶;作是書者藉以命名,為之"紅樓夢"焉。

顯然書名"紅樓夢",通篇沒提"石頭記"。而且此本目錄前、每回前後、每葉中縫都標明"紅樓夢"三字(見周汝昌著“紅樓夢新證"第一○二五頁)。迄今誤作"甲辰本石頭記",大概是因為當時(一七八四年)"石頭記"膾炙人口,"紅樓夢"沒人知道,書商見是同一部書,另加題頁,採用"石頭記"書名。

當然,續書人也用"紅樓夢"這名字。這一個巧合,與甲辰本改第二十二回的人與序之間的矛盾,有一個可能的解釋:此本是續書人的前八十回,後四十回還沒寫完,或是起初不被接受,但是此書的八十回本是有市價的,十分昂貴,所以已經傳抄了出去,成為一個獨立的單位,輾轉落到夢覺主人手中。

戚本賈政猜惜春制謎後,自忖四姊妹制謎都是不祥之兆,個別分析,這一段太露骨,破壞了預言應有的神秘氣氛,文筆也乏弱。下接寶釵制謎。庚本在惜春的謎語後截斷,回後附記寶釵制謎,不管是作者自己還是批者寫給作者的備忘錄,都是摘錄刪文中保留的一個謎語,並非摘錄一回本背面破損的闕文,其理甚明。因此庚本此回與全抄本第二十四回同一情形,都是回末改寫抽換,而缺改稿。

畸笏似乎不會沒看過原有的第二十二回,但是因為一貫的不提改寫,只說"此回未補成而芹逝矣","補"可能是指回尾破失,也可能是未完待續,完全無視於戚本此回的存在。

第二十二回與第六十三回同是從最早的早本里保留下來的,而太虛幻境的預言寫得比較晚,相隔的年數太久,因此一部份與這兩回的預言重複。太虛幻境在此書是後進,再加上賈瑞的故事中的線索,可知太虛幻境是跟著“風月寶鑑"一起搬過來的,原名"太虛玄境",吸收入此書後改名太虛幻境。這是在十載五次增刪中。有了太虛幻境,才有金陵十二釵簿籍,有紅樓夢曲。因此"增刪五次"後,書名改為"金陵十二釵",畸笏又主張用"紅樓夢"為總名。

金陵十二釵都屬於薄命司,因此預言湘雲早寡。本來她是與衛若蘭白頭偕老的。"因麒麟伏白首雙星"是從早本保留下來的回目。這大概就是"白首雙星"的謎底。

一七六七年畸笏惋惜"後數十回"內的衛若蘭射圃文字遺失了,顯然"後數十回"其他的部份尚在。次年一七六八,乾隆三十三年,永忠作"因墨香得觀紅樓夢小說吊雪芹"詩三首。墨香名額爾赫宜,是曹雪芹的朋友敦誠敦敏兄弟的叔父,但是比敦誠還小十歲(見趙岡著“紅樓夢新探"第一三四頁)。他沒有"庚辰秋月定本"的八十回本"石頭記",只有一七五四本前的百回"紅樓夢",裡面想必缺衛若蘭射圃回,像"庚辰秋月定本"之缺第六十四、六十七回。

百回"紅樓夢"裡賈家沒有抄家,獲罪後榮府仍聚居原址,"散場"在獲罪前,寶玉遷出園去,探春遠嫁,黛玉死了。迎春之死大概也在這時候。太虛幻境預言迎春婚後"一載赴黃粱","嘆芳魂豔魄,一載盪悠悠。"她是秋天出嫁的。合看第二十六與第七十九回批語,後文有瀟湘館"落葉蕭蕭,寒漠漠",是黛玉死後"對境悼顰兒"。"落葉蕭蕭,"又是秋天了。

自一七五四本添寫抄家,一七六○初葉寫獄神廟,關於"抄沒、獄神廟諸事",代替原有的獲罪一回。八十回後獲罪前的幾回不受影響,不需要改。這幾回其實是百回"紅樓夢"的高xdx潮。因為避諱抄家,寫榮府受的打擊較輕,而將重心移到時間的悲劇上,少年時代一過,都被逐出樂園。此後禍發,只毀了寧府,榮府的衰落不過加速與表面化。第七十二回林之孝已經在說"家道艱難",建議遣散一部份婢女奴僕,出事後實行遣散,導致襲人之去。去後終於與蔣玉菡一同奉養寶玉寶釵夫婦,成為末一二十回的一條主線。

直到一七六八年,作者逝世後五六年,自八十一回起的這幾回定稿還儲存在百回"紅樓夢"裡,結果竟失傳了。

在長期改寫中,早先流傳出去的抄本一直亦步亦趨,跟著抽換改稿。為了節省抄工,各本除了甲戌本都可以稱為百衲本,回為單位,或是兩回為單位,原是一大回;也有幾回連在一起的整大塊早本,早本中又有保留下來的更早的本子。連甲戌本也原封不動收編了一冊搭一回的一七五四本──頭五回。

早本陸續抽換,一一變成今本,只有百回"紅樓夢"也許因為是較晚的本子中唯一完工的,有些書主捨不得拆成八十回本,所以遲至一七六○末葉還有。八十回後的幾回定稿,與改抄家後有問題的幾回,以及"花襲人有始有終"、"撒手"諸回的初稿,都儲存在百回"紅樓夢"裡,而終於散失,不能不歸罪於畸笏等一兩個還在世的人。畸笏只在忙著收集散批為總批,大字抄作正文,抬高批者的地位,附驥流傳。

因此遺稿分三批:?一七六○初葉寫的"五六稿":茜雪紅玉──有別於巧姐的──獄神廟回──至遲也在一七六二下半年前──與賈芸探庵回;"花襲人有始有終"等改寫的三四回;為借閱者遺失。改寫的末回"懸崖撒手"大概不在內,那就一共遺失了六七回。

?自八十一回起數回,定稿。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

鹹魚被逼考科舉

清涴

重生之完美未來

趙家浮生

四合院:傻柱,孩子不是你的

暴烈花椒

大王令我來巡山

屋外風吹涼

皇家蠻妃太囂張

離殤

奇異山海經

小小週週週週周