邦妮·麥克伯德提示您:看後求收藏(第十六章 修理,華生手稿,邦妮·麥克伯德,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

幾分鐘後,門外傳來羞澀的敲擊聲,只見門口站著一個黑頭髮、臉色蒼白的年輕人,身材結實,不到三十歲,容貌老實敦厚,身穿制服,讓人覺得十分可靠。他介紹自己是波默羅伊,我們歡迎了他,福爾摩斯把一隻非常精美的皮靴拿給他看,此前他故意用紐扣鉤把靴子劃壞了。

波默羅伊接過靴子,仔細地檢查它。

“非常可惜,我的爵爺,”他說,“這條劃痕很深,不過,我也許能幫助您。”

“華生,鎖門,”福爾摩斯說,“現在,波默羅伊先生,請把靴子放在地板上,我們把你叫來,完全另有原因。”

波默羅伊吃驚地抬起頭。

“關於埃米爾,”福爾摩斯說,“伯爵的兒子。我們知道,今年聖誕節你本來應該帶他去布朗酒店和他的母親見面的,就是拉-維克托萊小姐——你大概以為她的名字是櫻桃切麗——然而見面被取消了。”

“我——我——”男僕結結巴巴地說,向後退去。

“有人告訴我們,孩子已經‘離開’了一段時間。”

“我什麼都不知道,先生!”伯爵的貼身男僕說。他壓低了聲音,尖著嗓子懇求道:“拜託!”

“別擔心,如果你把我們需要知道的事情告訴我們,我們就不會透露你的秘密。不過,我們知道你是同謀。埃米爾在哪裡?”

“您是誰?”他結結巴巴地問。

福爾摩斯嘆了口氣:“我的名字是福爾摩斯,這是華生醫生。我們是來幫助你……和埃米爾的,代表拉-維克托萊小姐,此事也關係到你的安危。孩子現在在哪裡?”

“埃米爾?”對方茫然地說,“先生,真的,我什麼都不知道。”

福爾摩斯變了臉色:“該死的,夥計!上週三晚上,你在哪裡?”

“我……我……在這裡!”波默羅伊企圖拉開門閂逃走,我站在他的面前,擋住了他的去路。

“你的女朋友能證實你說的話嗎?”福爾摩斯問。

波默羅伊的臉一下子變白了。

“沒錯,就是那個一頭金色捲髮的女僕,對嗎?”

啊,原來波默羅伊和這個女孩就是福爾摩斯在進來的時候看到的那對情侶。

“內莉!您是怎麼——?噢,求求您,先生——”

“我相信你那時在巴黎,是不是?這個東西你覺得眼熟嗎?”福爾摩斯說著拿出一把奇怪的工具,正如拉-維克托萊小姐描述的那樣,它像是一把“有刀刃的長柄勺”。這就是皮匠使用的幹刮刀。今天這一幕,福爾摩斯在倫敦的時候肯定就設計好了。

真是戲劇性十足的時刻,我想,它取得了預期的效果。

波默羅伊哀叫起來,膝蓋忍不住開始打彎,我連忙過去扶他坐下。

“你威脅了拉-維克托萊小姐,為什麼?還有,你對她的兒子做了什麼?”

“我永遠不會傷害小姐,”波默羅伊說,他的眼睛裡充滿了淚水,“她是……一個可愛的女人,她愛她的兒子,我只是想警告她。”

“我也是這麼想的。為什麼?”

“她是一個堅強的人,我擔心她會去找埃米爾,但如果她真的這麼做了——我唯一想做的就是幫助他們,她那麼愛她的兒子!”

“你是好意。”我說,拍拍他的肩膀。

“華生,拜託!”福爾摩斯說,“把小男孩藏在倫敦,這是你的主意吧?綁架他,可以這麼說嗎?”

“不是的!我永遠不會那樣做!這是他母親的想法。”看到我們的困惑——或者至少是我的困惑,他繼續說,“我指的是佩靈漢姆夫人,她需要我的幫助。”

“看來伯爵和夫人都很倚重你啊。”福爾摩斯冷冰冰地說,“十年前,你是如何成為孩子和他母親見面的中間人的?你當時才十八九歲吧?”

波默羅伊低下了頭。“我從一個陷阱裡救出了家裡的狗,幫助它養好了傷。”他說。

福爾摩斯嚴厲地盯著他。

“還做了另外幾件好事。自那時開始,我就——”

“當然,當然。是伯爵還是伯爵夫人讓你每年帶著孩子與他母親見面的?”

波默羅伊的臉又白了。“是伯爵大人,”他回答,“他告訴夫人,我只是帶孩子去買東西,比如衣服、聖誕禮物什麼的。”

“她會讓一個嬰兒、後來是蹣跚學步的幼兒前往倫敦購物?”福爾摩斯不相信地問。

“呃……那是後來的事,伯爵大人說,他希望孩子也跟著我去倫敦,讓他在倫敦的醫生給孩子檢查身體。”

“嗯。但是,為什麼現在要把他藏起來?”我問。

“我們馬上就問到那裡了,華生,”福爾摩斯打斷我,轉向波默羅伊,“孩子在哪裡?”

波默羅伊表情複雜,神色變了幾變。最後,他終於說:“他在倫敦,先生。安全。”

“確切位置在哪裡?”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

重生狂野時代

一三五七九

夏日庭院(夏日的庭院)

湯本香樹實

殿下萬福

簫九六

食醫小店

菩提守望

一夜成了大富豪,前女友都氣瘋了

穿越星辰大海

桃運鄉村小仙醫

w33