納蘭性德提示您:看後求收藏(江行,一生只讀納蘭詩:一朵芙蓉著秋雨,納蘭性德,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
木落江已空①,清輝淡鷗鷺②。不見繫纜石③,寒潮沒瓜步④。帆移青楓林,人歸白沙渡⑤。似有山猿啼,窈然瀟湘暮⑥。
【箋註】
①木落:這裡指秋冬樹葉凋落的時節。戰國宋玉《九辯》:“悲哉秋之為氣也,蕭瑟兮草木搖落而變衰。”
②清輝:清光,多指日月的光輝。
③繫纜石:船隻靠岸後,將纜繩繫於石頭上,用以固定船隻。
④瓜步:地名,亦作“瓜埠”。在今江蘇南京六合區東南,因其南臨長江,南北朝時曾為軍事爭奪要地。
⑤白沙渡:瓜步附近的一個渡口。
⑥窈然:幽靜深遠的樣子。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。