納蘭性德提示您:看後求收藏(儀禮集說序,此生喜讀納蘭文:我是人間惆悵客,納蘭性德,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

魯高堂生傳《士禮》十七篇,即今《儀禮》也。生之傳既不存,而王肅、袁準、孔倫、陳銓、蔡超宗、田僧紹諸家注亦未流傳於世。今自注疏而外,他無聞焉。豈非昌黎所言:文既奇奧,且沿襲不同,復之無由,學者不好,故亦不之傳說邪?夫亦周公之著作、三代之儀文,學者有志稽古禮文之事,乃以其詞之難習,遂無以通其義,非有志於學者之所為也。元大德中①,長樂敖繼公以康成舊注疵多醇少②,輒為刪定,取賈疏及先儒之說補其闕,又未足,則附以己見,名曰《集說》,蓋不以其艱詞奧義自委者已。宋相馬廷鸞,生五十八年,始讀《儀禮》,稱其奇詞奧旨中有精義妙道焉,纖悉曲折中有明辨等級焉③。觀於繼公是書,不信然歟!繼公字君善,閩人而家於吳興,居小樓,日從事經史,吳士多從之遊,趙孟其弟子也。以江浙平章高彥敬薦為信州教授。

【箋註】

①大德:元成宗年號(1297—1307)。

②疵:過失,缺點。《易·繫辭上》:“悔各者,言乎其小疵也。”醇:精純,純一不雜。《書·說命中》:“惟厥攸居,政治惟醇。”孔傳:“其所居行皆如所言,則王之政事醇粹。”《漢書·禮樂志二》:“殷殷鍾石羽籥鳴,河龍供鯉醇犧牲。”顏師古注:“醇謂色不雜也。”

③纖悉:細微詳盡。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

結婚之後我終於吃飽了

百戶千燈

神武戰王

張牧之

視野之外

柳明澈

趕海釣魚,熱忱生活

情緒週期

早安,總統大人!

南音音

哥哥,你好壞!

熱奶茶