納蘭性德提示您:看後求收藏(募建普同塔引,此生喜讀納蘭文:我是人間惆悵客,納蘭性德,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

蓋聞惠必旁敷,史著澤枯之德①;慈當下逮,禮垂掩骼之文②。煙橫古冢,騷人以此徘徊③;月隱北邙④,詞客緣斯愀愴⑤。詎必過橋公之墓⑥,始解回車;奚須上董相之墳⑦,方圖漬酒⑧。蛇猶思報,願酬魏顆於他年⑨;蟻尚銜恩,敢讓宋郊於異日⑩。因塵不謬,果報非虛。

【箋註】

①澤枯:恩澤施及死去的人。形容恩情深厚。唐陸龜蒙《招野龍對》:“賦吾之職,抑驕而澤枯。”

②掩骼:掩埋暴露的屍骨。為古代的恤民之政。漢趙諮《遺書敕子胤》:“但以生者之情,不忍見形之毀,乃有掩骼埋窆之制。”

③騷人:詩人,文士。

④北邙:山名。即邙山。因在洛陽之北,故名。東漢、魏、晉的王侯公卿多葬於此。借指墓地或墳墓。

⑤愀愴:憂傷。

⑥橋公:橋玄。東漢人。曹操尚未出名時,曾拜會橋玄。橋玄評價曹操為“命世之才”。後曹操途經橋玄墓,親自撰文緬懷。

⑦董相之墳:西漢儒士董仲舒之墓。據說漢武帝每次經過董仲舒的陵園時,三十丈之外,便下馬步行,隨從臣子也是如此。

⑧漬酒:東漢徐穉常於家預先炙雞一隻,並以一兩綿絮漬酒中,曝幹以裹雞。遇有喪事,則徑攜墓前,以水漬綿使有酒氣,祭畢即去,不見喪主。見《後漢書·徐稚傳》及李賢注引謝承《後漢書》。後因以“漬酒”為朋友間弔喪墓祭的典故。

⑨魏顆:姬姓,令狐氏,名顆。因令狐氏出於魏氏,故多稱魏顆,史稱令狐文子。春秋晉魏武子之子,為人明禮敦厚,任晉國將軍。《左傳·宣公十五年》:“初,魏武子有嬖妾,無子。武子疾,命顆曰:‘必嫁是。’疾病,則曰:‘必以為殉!’及卒,顆嫁之,曰:‘疾病則亂,吾從其治也。’及輔氏之役,顆見老人結草以亢杜回。杜回躓而顛,故獲之。夜夢之曰:‘餘,而所嫁婦人之父也。爾用先人之治命,餘是以報。’”後遂以“酬魏顆”為報恩的典實。

⑩宋郊於異日:宋庠、宋祁,皆北宋大臣。有文名,時稱“二宋”。《應山縣誌》載,二宋少年時隨父頤寓應山法興寺讀書,見蟻為雨所溺,即以竹代橋渡之。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

結婚之後我終於吃飽了

百戶千燈

神武戰王

張牧之

視野之外

柳明澈

趕海釣魚,熱忱生活

情緒週期

早安,總統大人!

南音音

哥哥,你好壞!

熱奶茶