陳橋生提示您:看後求收藏(飲酒(其九),陶淵明,陳橋生,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

清晨聞叩門,倒裳往自開。

問子為誰歟,田父有好懷。

壺漿遠見候,疑我與時乖。

繿縷茅簷下,未足為高棲。

一世皆尚同,願君汩其泥。

深感父老言,稟氣寡所諧。

紆轡誠可學,違已詎非迷!

且共歡此飲,吾駕不可回。

題解

這是《飲酒》組詩第九首。詩歌透過假設問答的形式,表達了詩人堅持隱居避世、不願重返仕途的決心。

<img src="/uploads/allimg/200412/1-20041212310TF.jpg" />

飲酒(其九) 詩意圖 馬泉 繪

句解

清晨聞叩門,倒裳往自開

詩以清晨的叩門聲發端,全詩呈現出一種自然而融洽的氣氛。一大早,詩人聽見有人敲門,急忙起身,連衣服也顧不上穿好,就趕去開門。

這裡用了一個典故“倒裳”,出自《詩經·齊風·東方未明》:“東方未明,顛倒衣裳。顛之倒之,自公召之。”為什麼慌亂得衣裳都穿錯了呢?因為上邊傳來命令,國君召我馬上去見他。陶淵明巧妙而風趣地化用此典,暗示著這不是一般的探訪,而是有人從很遠的地方帶著上邊的命令來請他出去做官。

問子為誰歟,田父有好懷

問一聲來者是誰呀?原來是一位老農前來問候。“田父”,農夫。但這位來客真的是普普通通的農夫嗎?顯然不是,普通的農夫是不會說出下面那一番話來的。

壺漿遠見候,疑我與時乖

為什麼他這麼早就提著酒遠道而來看我呢?原來他是擔心我與世相乖不合時宜,而特地趕來安慰、勸說。詩人以轉述的口吻道明田夫的來意。

繿縷茅簷下,未足為高棲

以下四句便是這位遠道而來的“田父”的勸說之辭:隱居田園實在不合時宜,你穿得這樣衣衫襤縷,居住在這樣破敗的茅屋下,未免太委屈,也算不上什麼清高的隱士。“繿縷”,同“襤縷”。

一世皆尚同,願君汩其泥

你看,現在這個社會,哪個人不走做官的那條道路?你何必一定要特立獨行?最好也和大家一樣順隨世俗,不要再繼續退隱了。

“汩其泥”,語出《楚辭·漁父》:“聖人不凝滯於物,而能與世推移;世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?”意謂如果大家都是齷齪的,為什麼你要一個人獨清?為什麼不和大家一樣也跳到泥水裡邊去玩弄那些泥巴?陶詩借用了這個意思。“尚同”,主張同流合汙。“汩”,攪渾。

深感父老言,稟氣寡所諧

以下則是詩人的回答:我非常感謝您老人家的善意勸告,只是我自己的稟性、氣質從來不能與世俗相諧洽。詩人說得如此謙恭委婉,又頗有外交辭令之妙。

紆轡誠可學,違已詎非迷

“紆轡”,拉住馬的韁繩使它走到另一條道上去。你要我調轉馬頭和大家一起走那另外的一條路,我也不是不能,但那並非我的意願。如果非要走那條道,就違背了自己的本性,那豈不是人生最大的迷失嗎?這個意思恰如《聖經》所說:“你賺得了全世界,可是卻賠上了你自己!”

且共歡此飲,吾駕不可回

既然遠道來看我,那就讓我們高高興興地喝酒吧。至於我的志願,卻是不可改變的!前面說得那樣謙恭溫厚,但最後表達不願與世同流合汙、決心退耕歸隱的態度,又是何等堅決!“吾駕不可回”,正是詩人最後的誓言。

評解

本詩在表現形式上設為問答,夾敘夾議。賓主之間,一問一答,飽含情感,各具個性。全篇看似舒緩散漫,卻又處處蘊含著不流於世俗的高尚精神。詩人將日常生活中的瑣細之事,如開門迎客、對酒談天,都寫入詩中,而且寫得親切自然,豐腴有味,純樸動人,這也是作品的高妙之處。

這首詩的主題思想和表現手法與《楚辭·漁父》頗為相似。漁父勸屈原與世推移,同流合汙。屈原回答說:“寧赴湘流,葬於江魚之腹中。安能以皓皓之白,而蒙世俗之塵埃乎?”田父勸陶淵明最好還是去做官。陶淵明回答說“違己詎非迷”,“吾駕不可回”。陶淵明與屈原一樣身居亂世,理想不得實現,因而寧守貧賤、絕意仕進,這是難能可貴的。他在《歸去來兮辭》中說不願做官的原因是:“質性自然,非矯厲(按:矯揉造作)所得。飢凍雖切,違己交病。”在《與子儼等疏》中又說是因為“性剛才拙,與物多忤。自量為己,必貽俗患”。這些都有助於我們對本詩的理解。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

娛樂:我靠抄書成了全球首富

越過山丘

超級女神護花系統

公子柳

南江十七夏

玖月晞

升遷太難?不如安心乾點實事

這肉有毒

怒江之戰1

南派三叔

從今天開始當首富

齊州九點