露易絲·格麗克提示您:看後求收藏(古代文字,月光的合金,露易絲·格麗克,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
多麼幸運啊我的生活,我的每個祈禱
都被天使們聽到了。
我祈求大地;我得到了泥土,這麼多
汙泥在臉上。
我祈求從磨難中解脫;我得到了磨難。
誰能說我的祈禱沒有被聽到?它們
被翻譯,編輯——是否某些
重要的詞語被遺漏或誤解,一篇關鍵的
文章被刪除,但仍然它們像古代的文字那樣被考慮、研究。
也許它們是古代的文字,
以某個特殊時期的方言再創作而成。
正如我的生活,某種意義上,越來越沉浸於祈禱,
所以天使們的任務,我相信,是掌握這種語言,
這種他們還沒有完全流暢或自信的語言。
如果我感到,在我的青春時期,被拒絕、放棄,
我突然間覺得,最終,我們,我們所有人,
被希望是老師,也許
聾子的老師,好心的幫手——他們善意的耐心
為一種持久的熱情所維繫。
我終於理解了!我們是助手和幫手,
我們的傑作奇怪地有用,像底漆。
那時生活將變得多麼簡單;多麼清晰,在孩子般的錯誤裡,
終身的勞作:夜以繼日,天使們
討論著我的意思。夜以繼日,我修改我的請求,
讓每個句子更好更清楚,似乎一個人可能
永遠地避開所有不當之處。它們變得多麼完美——
無瑕,美麗,連續被誤讀。如果我是,在一種意義上,
一個著迷的人,蹣跚地穿過時間,在另一種意義上
我是一個長翼的著迷的人,我被月光照亮的羽毛
是紙。我幾乎不曾在男人和女人中間生活;
我只對天使講話。多麼幸運,我的日子,
多麼來電而有意義,那些夜晚連續的沉默和晦暗。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。