阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第八章,無人生還,阿加莎·克里斯蒂,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
阿姆斯特朗幽幽地說:
“我正在想,老麥克阿瑟究竟能有多瘋狂……”
4
維拉整個上午都無法安心,她躲著埃米莉·布倫特。她討厭布倫特,那讓她感到恐懼。
而布倫特小姐則端了把椅子放在房子的角落裡,避開風口,坐在那裡織著什麼東西。
維拉只要一想到她,就彷彿看到一張溺水而亡的灰白色死人臉,頭髮上還纏掛著海草。這張臉曾經很美,美得不可方物。可如今,無論是憐憫或是恐嚇都對這張臉不起作用了。
埃米莉·布倫特一如既往地平靜,一本正經地坐在那裡織毛衣。
露臺上,瓦格雷夫法官蜷縮在一把門衛用的椅子裡,腦袋幾乎縮排了脖子裡。
維拉看著他,就彷彿看到了站在被告席上的愛德華·塞頓。他有一雙藍眼睛,好看的頭髮和一張困惑驚恐的臉。想象之中,她似乎看到法官用蒼老的雙手戴上法官帽,開始宣讀判決。
過了一會兒,維拉緩緩地向海邊走去。她沿著海邊一直走到了小島盡頭,只見一個老人正坐在那裡,呆呆地望著天邊。
麥克阿瑟將軍見她走近,挪動了一下身子,他扭過頭來,臉上露出既疑惑又惶恐的複雜神情。維拉嚇了一跳。將軍久久地盯著她。
她心裡想: 他真奇怪,彷彿已經知道了……
他說:
“啊!原來是你!你來了……”
維拉在他身邊坐下,說:
“你喜歡坐在這兒看海,對嗎?”
他禮貌地點點頭。
“是啊,”他說,“這裡讓人舒心。我想,這真是一個等待的好地方。”
“等待?”維拉立刻說,“你在等什麼?”
他仍舊彬彬有禮地說:
“末日。我以為你早就知道了。難道不是嗎?我們都在等待自己的末日。”
維拉顫抖著說:
“這話是什麼意思?”
麥克阿瑟將軍嚴肅地說:
“我們之中沒人能夠活著離開這座島。這是命運的安排。當然,其實你心裡完全清楚,但也許你還不明白這是一種解脫。”
維拉還是沒聽懂 :
“解脫?”
他說:
“是的。當然,你還太年輕,沒想過這個問題。不過,命運已經落在每個人頭上!解脫的那一瞬間你就會明白,從此以後再也沒有負擔。有一天你會感受到的——”
維拉聲音沙啞地說:
“我不知道你在說什麼。”
她感到手指在發抖。突然,她害怕起這個彬彬有禮的老將軍了。
他微笑著說:
“告訴你吧,我是愛萊斯利的。我非常愛她——”
維拉問 :
“萊斯利是你太太嗎?”
“是的,她是我妻子……我愛她——擁有她這樣一位妻子,我感到無比自豪,她是那麼美,那麼開朗。”
片刻沉靜後,他接著說:
“是的,我愛萊斯利,正是因為我愛她,我才那樣做。”
維拉說:
“你是說——”她停住了。
麥克阿瑟將軍平靜地點點頭,說:
“事到如今,不承認也沒有用了,一切都要結束了。我是故意把里奇蒙送上了死路。我想,這大概也算是謀殺。謀殺,聽起來多可笑,像我這樣守法的人,說什麼也不會和謀殺聯絡在一起。我不後悔。‘他罪有應得!’事後我這樣想。可後來——”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。