阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第四章 芬利莊園的晚宴,羅傑疑案,阿加莎·克里斯蒂,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

七點半剛過幾分,我按響了芬利莊園的門鈴。男管家帕克恭恭敬敬地開了門。

夜色宜人,所以我步行前來。剛踏進入寬敞的方形前廳,帕克就上前幫我脫下大衣。此時艾克羅伊德的秘書雷蒙德——一個討人喜歡的年輕人——正好穿過前廳去艾克羅伊德的書房,手裡捧著一大摞檔案。

“晚上好,醫生。您是來赴宴的嗎?還是出診來了?”

他看見了我放在橡木藥箱上的那隻黑色提包,所以才有此一問。

我解釋說有個孕婦臨近分娩,隨時有可能把我喊去,所以出門時必須做好出診準備。雷蒙德點點頭,繼續往前走,然後又扭頭招呼我。

“快去客廳吧,您認得路。女士們馬上就到,我得先把這些檔案交給艾克羅伊德先生,順便通知他您已經到了。”

剛才雷蒙德一露面帕克就退下了,所以這會兒前廳裡只剩我一個人。我對著牆上的大鏡子整了整領帶,徑直走向正對面那扇通往客廳的門。

正要扭動門把,卻聽見屋裡傳出一陣響動——似乎是關窗子的聲音。我注意到這一點完全是出於條件反射,當時我絲毫沒察覺其中的重要意義。

我推開門走了進去,差點迎面撞上正往外走的拉塞爾小姐。我們都慌忙連聲道歉。

我頭一次暗暗品評這位女管家,心想她年輕時一定相當漂亮——其實現在也還很漂亮。她滿頭黑髮,不夾雜一根銀絲; 而且當她飛紅了臉的時候,就像現在這樣,那冰霜般的嚴厲神色也就不那麼扎眼了。

我下意識地猜測,她可能剛從外頭回來,因為她正喘著粗氣,好像剛剛奔跑過。

“恐怕我來得早了一點。”我說。

“哦,不,不,已經過七點半了,謝潑德醫生。”她停頓了片刻,又說,“我——我不知道您今晚也要來,艾克羅伊德先生沒提過。”

我隱隱察覺到,我前來赴宴令她有些不快,但想不通是為什麼。

“膝蓋好點了嗎?”我關切地詢問。

“還是老樣子,謝謝,醫生。我得走了,艾克羅伊德太太馬上就下樓。我——我剛才進來只是想看看花擺好了沒有。”

她匆匆離開房間。我踱到窗邊,尋思著她為何急於找個藉口來解釋自己在客廳出現的原因。隨即我發現落地窗是朝向露臺開著的,如果之前稍加留心就會注意到。這麼看來,剛才的響聲顯然就不可能是關窗子了。

我實在無聊,又為了分散注意力、免得那些煩心事糾纏不清,就索性開始猜測剛才那聲音究竟從何而來,權當自娛自樂。

壁爐裡燒煤的聲音?不對,根本不像。關抽屜的聲音?不,也不是。

這時一件傢俱吸引了我的目光,他們管這東西叫銀桌。桌面的蓋子可以向上敞開,透過玻璃可以看見裡面存放的物件。我走到桌旁細細檢視,只見其中放了一兩件舊銀器、一隻查理一世穿過的嬰兒鞋、幾件產自中國的翡翠雕像,還有好些來自非洲的器物古玩。為了更仔細地賞玩一尊翡翠雕像,我掀開桌蓋,一不留神它卻從指間滑落下去。

剛才那聲音又出現了。原來是有人小心翼翼關上這張銀桌的蓋子。為滿足好奇心,我又反覆試驗了兩次,最後才掀開蓋子認真研究裡頭的東西。

我正俯身於敞開的銀桌上時,弗洛拉·艾克羅伊德走了進來。

很多人都不喜歡弗洛拉·艾克羅伊德,但又都免不了對她豔羨有加,在朋友面前她更是魅力十足。她給人的第一印象,就是那非同凡響的美麗: 一頭與北歐人相似的淺金色秀髮,眼珠碧藍剔透——恰似挪威峽灣盪漾的碧波,雪白的肌膚中透出玫瑰般的紅色; 挺拔的雙肩、纖巧的腰身充滿青春氣息,對於我這個早被各種病人弄倒了胃口的男性醫生而言,她的健康與活力著實令人精神一振。

單純直率的英國少女——也許我是個老古董,不過我覺得璞玉也得經過悉心雕琢才能光彩奪目。

弗洛拉走到銀桌旁和我一起觀賞,並對查理一世是否真的穿過那隻鞋持有異議。

“不管怎樣,”弗洛拉小姐繼續說道,“只因為這東西被某某人穿過或者用過,就小題大做,變成了不起的寶貝,真是無聊。反正他們現在不穿也不用這些東西了。那支喬治·艾略特寫《弗洛斯河上的磨坊》時 [1] 用的筆——諸如此類——哎,不就是一支筆嗎?如果你真的喜歡喬治·艾略特,倒不如去買本《弗洛斯河上的磨坊》的平裝本來研讀一下。”

“想必你從來不讀這些過時的東西吧,弗洛拉小姐?”

“您錯了,謝潑德醫生,《弗洛斯河上的磨坊》是我的心頭至愛呀。”

這倒令我欣喜不已。這年頭居然還有年輕姑娘愛讀這類書,而且毫不諱言自己的喜好,頗在我意料之外。

“您還沒向我賀喜呢,謝潑德醫生,”弗洛拉說,“難道您還沒聽說嗎?”

她伸出左手,中指上赫然戴著一枚戒指,上頭鑲嵌了一顆名貴珍珠。

“我就要和拉爾夫結婚啦,”她說,“伯父高興得很,這樣一來就親上加親了。”

我忙握住她的雙手。“親愛的,祝你幸福。”

“我們訂婚差不多一個月了,”弗洛拉平靜地說,“不過直到昨天才公開宣佈。伯父準備把十字巖那幢房子修繕一下,送給我們當新房。我們打算裝模作樣地乾點農活,但其實已經計劃好整個冬天都出去打獵,進城過節,然後乘遊艇旅行去。我熱愛大海。還有,當然,我對教區的慈善事業很有興趣,每次‘慈母會’的活動我都參加。”

這時艾克羅伊德太太急匆匆地走了進來,忙不迭地為自己遲到而道歉。

遺憾的是,我對艾克羅伊德太太這個人相當反感。她渾身上下珠光寶氣,人又瘦得皮包骨頭,總之是個很討人嫌的婦人。那雙小眼睛裡盛著冷酷的淺藍色,無論她口頭上多麼熱絡,雙目中都依然透露出冷若冰霜、城府甚深的做派。

我朝她走去,將弗洛拉獨自留在窗邊。她伸出一隻瘦骨嶙峋、戴滿戒指的手讓我攙著,接著就喋喋不休地開啟了話匣子。

——聽說弗洛拉訂婚的訊息了嗎?各方面都很門當戶對。兩個年輕人一見鍾情,真是天生一對,他那麼黝黑,她又那麼白淨。

“真不知該怎麼形容,謝潑德醫生,我這個做母親的總算放下心來。”

艾克羅伊德太太嘆了口氣——在為自己的慈母愛心高唱頌歌的同時,那雙眼睛依然精明地打量著我。

“有件事真是羞於啟齒。您和親愛的羅傑也是多年老交情了,我們都知道,他非常倚重您的判斷力。換了我就不好辦了——作為可憐的塞西爾的遺孀,我的身份很尷尬。但還有很多煩心事——財產的分配之類的,您也明白。我百分之百相信,羅傑準備把家產留給親愛的弗洛拉,不過,如您所知,他對錢的態度有那麼一丁點兒特別。我聽說,做生意的大老闆們差不多都這樣。不知您能否在這問題上開導開導他?弗洛拉對您很有好感,我們都把您當做老朋友,雖然咱們真正結識的時間也才兩年多一點兒。”

客廳的門又開了,艾克羅伊德太太只好收住長篇大論。我可算鬆了口氣,因為我最討厭干預別人的家務事,更何況我壓根就不準備為了弗洛拉的繼承問題去艾克羅伊德耳邊吹風。要不是有人及時進來,只怕我又得費一番口舌向艾克羅伊德太太解釋一番。

“您認識布蘭特少校嗎,醫生?”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

重生狂野時代

一三五七九

夏日庭院(夏日的庭院)

湯本香樹實

殿下萬福

簫九六

食醫小店

菩提守望

一夜成了大富豪,前女友都氣瘋了

穿越星辰大海

桃運鄉村小仙醫

w33