Bucephalus提示您:看後求收藏(君主 第114節,君主,Bucephalus,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

兩人份的精緻夜宵被送進了房間,國王拿起銀製的調羹,輕輕喝了幾口碗裡的湯。

“您隨意吧,先生。”他朝著龐森比命令道。

屋子裡只剩下龐森比牙床咀嚼的聲音,聽到了國王的命令,這個早已經胃口大開的壯漢也並不客氣,開始享用起國王為他準備的雙份夜宵來。

愛德華靜靜地將後腦勺靠在椅背上,抬頭看著天花板上的金色吊燈,吊燈上並沒有插蠟燭,取而代之的則是香油燈,如今它正努力讓房間裡充滿它散發出來的美妙香氣。

國王顯然心事重重,他漫不經心地輕輕用指節敲擊著椅子的把手,如果塞西爾在這房間裡,相比能從那敲擊聲的散亂節奏裡,聽出國王內心的煩躁不安。

但龐森比卻對此一無所知,他風捲殘雲地將面前的一切掃蕩乾淨,而後才看向國王。

“我以為陛下今天也會去查塔姆。”彷彿夜宵和葡萄酒讓他放鬆了戒心,龐森比今晚第一次向國王推心置腹。

“可我並沒有去。”國王依舊盯著天花板。

龐森比咬了咬嘴唇,“我並不像文官們那樣善於運用詞藻,他們會讚揚您的做法,聲稱您盡到了國王應當盡到的義務,您做出了明智的決定。”

“怎麼,難道您不打算為此而讚揚我嗎?”國王冷淡地反問道。

“我只看得出來,您不開心,陛下。”龐森比站起身來,隨即單膝跪在地上。

“您這是做什麼?”國王驚愕地坐直了身體,他詫異地看著跪在自己面前的龐森比。

“幾年前,在那場倫敦東區的大火之後,我失去了一切,是您拯救了我,陛下。我已經不止一次地表達過我對您的感激,只要您需要。我看得出來您不開心,請告訴我能做些什麼吧!我不能再眼睜睜地看著您這樣,這對於我來說是一種折磨。”

“我需要您做些什麼呢?”國王苦笑了一聲,“我什麼也不需要了,先生,至少我現在不需要了……我想要的東西,沒有人能給的了我。”

悲哀的霧氣在國王的眼睛裡氤氳起來。

“塞西爾說的對,國王也許是半神,但終究不是神,那麼也就無法從心所欲。如今的結果已經是我所能夠期待的最好的結局了,我理應感到滿足才是。”

“可您對此並不滿足。”龐森比聲音沙啞。

“誰又能萬事如意呢?”國王輕輕嘆息了一聲,“命運註定了人生中的種種歡愉和快樂不過是瞬間的事情,而剩下的時光都被空虛和失望所佔據。

一直蝴蝶扇動著輕柔的翅膀,從大開著的窗戶裡飛了進來,在房間裡的明亮燈光下,它優雅地轉著圈,終於落在地面上的一朵玫瑰花正在凋零的花瓣上。

“人就像是蝴蝶一樣。”龐森比伸出手指向那優雅的精靈,“我們的生命如此短暫,所以要及時行樂。”

“您這話是什麼意思?”

“陛下,我想說的是,一匹快馬一個小時可以跑十英里,如今還不到午夜,而查塔姆碼頭距離我們這裡不過是二十五英里。”

“您已經做出了足夠的犧牲,我想您有資格在這最後的一晚享有自由……您可以做您自己,而非國王,您甚至不需要費心去想一想是否還有一個國家需要您去照料。”

國王猛地吸了一口氣,他不由自主地閉上了眼睛,彷彿是被內心的閃光晃花了眼一樣,很顯然,龐森比所說的正是他心裡一直在考慮,卻因為種種顧慮而並未訴諸實踐的念頭。

過了半分鐘的時間,當國王再次抬起頭來時,他臉上的蒼白已經被激動的潮紅所代替了。

“您願意陪著我去嗎?”他急促地問道,“就我們兩個人?”

“如果您不想讓別人知道的話,那麼就沒有第三個人需要知道。”龐森比挑了挑眉毛,“不過我並不覺得他們的意見有什麼重要性。”

國王點了點頭,他伸出手,抓起旁邊小茶几上的鈴,輕輕搖了搖。

“給我取一件外套和斗篷來,不要過於顯眼。”他朝著進來的僕人說道。

“取一件厚的來。”龐森比補充道,他指了指窗外,那銀色的月亮已經被醞釀著閃電的烏雲遮蓋了。

“陛下要出門嗎?”那僕人問道,“需不需要我讓人備車?”

“請您把我和龐森比先生的馬準備好。”

僕人有些猶豫,然而最終還是屈從於國王話語中那副不容置疑的語氣,他躬身退出房間,沒過多久就把需要的東西都拿了來。

他為國王穿上了一件銀灰色的緊身外套和長褲,以及一雙直拉到大腿的長筒靴,再為他帶上一頂普普通通的黑色絲絨無邊小帽,再為陛下披上了一件深色的斗篷。

當國王跨出漢普頓宮的角門時,宮殿教堂的鐘樓剛剛敲響午夜的鐘聲。

兩匹黑色的駿馬已經在那裡等候著,其中一匹便是國王心愛的那匹栗子色的安達盧西亞馬。

國王翻身上馬,他朝著龐森比做了一個手勢,兩個人一起消失在黑沉沉的夜色當中。在他們頭頂上夾雜著電流的烏雲裡,一場夏日的雷雨正在醞釀著。

第154章 雷雨夜的恩底彌翁

正如同龐森比所預料的那樣,國王胯下的安達盧西亞馬剛剛飛馳了五分鐘,暖而大的雨滴就開始從黑沉沉的天幕裡散落下來。

這是個伸手不見五指的夜晚,愛德華睜大眼睛,勉強地分辨著面前的樹林,道路和石塊。夜空中時不時地劃過一道青紫色的閃電,用它藍色的光芒照亮兩位騎手四周那些包圍著他們的高大橡樹,隨即半空中憑空炸響一聲響雷,在空中迴盪許久之後,方才不情願地消失在漫漫黑夜之中。

狂風捲著雨滴,像一顆顆子彈一樣打在國王的身上。那羊毛的旅行斗篷雖然厚重,然而僅僅撐了幾分鐘之後就浸滿了水,如同暴風雨裡溼透了的船帆,牢牢地裹在國王身上。

雨水沿著愛德華的頭髮流到臉上,又順著臉頰一路流到脖頸裡,迫使國王只能低下腦袋。幸而陛下騎的是一匹訓練有素的名馬,這匹安達盧西亞血統的高貴良駒有著修長的身體,像鹿一樣的細長腿上交錯著如同漁網一樣的血管,在惡劣的道路上也能夠如履平地。而這匹名駒在它成年之後又經過了馴馬師常年的訓練,不需要騎手的指示就能夠避開面前的障礙物,這才使得愛德華不至於在這茫茫黑夜裡跌跤,或是一頭撞在粗大的樹幹上。

隨著雨越下越大,原本平整的道路吸飽了水,也逐漸變成了一個爛泥潭,馬蹄踏在上面濺起無數的泥點子,愛德華不得不時不時地鬆開緊握著韁繩的一隻手,去擦一擦臉上的泥水。而他胯下的馬顯然也對於在這樣的惡劣環境下奔跑而感到不適,它的耳朵支稜起來,鼻子裡也開始向外冒出代表著煩躁的熱氣。

雖然處在如此惡劣的環境之下,但國王和龐森比都沒有絲毫減速的意思,這兩匹馬如同一陣旋風一般在通向查塔姆的大路上滾動著,在他們身後的爛泥地留下兩串支離破碎的馬蹄印。

當兩個人終於把樹林拋在身後時,國王的帽子已經被樹枝打掉了,他身上披著的斗篷也已被道路兩旁茂盛生長著的灌木割的支離破碎,然而他卻更加用力地拿腳下的馬刺刺著座駕的肚皮。而那匹馬則顯得比它的主人還要狂熱,它的馬蹄幾乎不著地,彷彿變成了珀爾修斯胯下長著雙翅的神馬帕加索斯,就要帶著它的主人一道乘風而起。

雨勢逐漸減弱了,那一直隱藏在厚厚的雲層之後的月亮,如今終於從那晦暗的海洋裡一躍而出,勾勒出整個世界的輪廓。在渾身溼透的旅行者的眼裡,可以看到那廣闊的草地從這裡一直延伸到海邊,在這片美麗的草地上,無數富裕的村莊和城鎮星羅棋佈,仿如一張巨大地毯上覆雜而又精美的圖案。一條泛著浪花的寬闊河流一路延伸到地平線上,那正是泰晤士河,它看上去就如同地毯邊緣用作裝飾的銀色流蘇。

查塔姆鎮就位於那條銀色流蘇的拐彎處,這座城鎮擁有天然的深水港灣,那些從泰晤士河口開進來的海船,如果要從這裡接著駛向上游,則必須由引水員導航。於是許多遠洋貨船就選擇在此處卸貨,而後將貨物用便於在運河和細流當中穿行的駁船運到這個島嶼的各個角落。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

其它小說相關閱讀More+

獸世奇緣:美男獸夫,輕點撩

星諾凝

蟲群法則

咱的小刀

穿成豪門小可憐後,她報警了!

三隻喵小團

魔帝追妻,嬌妃很囂張

紫幽清秀

聽勸就變強!小師妹成修仙界第一美強爽

涼風嫋嫋

嬌冊

九重弦