柯南·道爾提示您:看後求收藏(第六章 藍寶石,福爾摩斯探案集,柯南·道爾,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

聖誕節後的第二個早晨,我去探望老朋友福爾摩斯。他正穿著睡衣,懶散地靠在沙發上,旁邊放著他的放大鏡,還有一頂破氈帽,顯然他剛剛檢查完畢。

“嘿,福爾摩斯,希望我沒有打攪你。”

“當然沒有,我正希望你能來和我一起討論呢。”

“這頂帽子是怎麼回事?”

“那是看門人彼得森路上撿來的,一同撿到的還有一隻大肥鵝呢。”

“在哪裡撿到的?”

“彼得森參加完一個歡宴,大約凌晨四點鐘的時候,他著急往家趕。路上,他看到一個身材高大的人搖搖晃晃走在他前面,那人肩膀上揹著一隻白鵝。就在古治街拐角時,突然躥出幾個流氓,和他爭吵起來,並把他的帽子打翻在地。高個子很生氣,掄起棍子自衛,沒想到一下把身後商店的玻璃櫥窗打碎了。這時,警察來了。高個子和流氓全都嚇跑了,彼得森就把這兩樣戰利品帶了回來。”

“不要把它們還給主人嗎?”

“這是個難題啊,華生,你瞧,鵝的左腿上繫著一張小卡片,寫著‘獻給亨利·貝克夫人’,帽子的襯裡寫著姓名縮寫‘H.B.’可是,僅有這些是無法找到失主的,整座倫敦名叫亨利·貝克的恐怕要數以千計。”

“那怎麼辦呢?”我忍不住問。

“推測。”福爾摩斯眨了眨明亮的眼睛,“從這頂帽子上去推測。”

“哦,福爾摩斯,你可真會開玩笑。”

“不是玩笑,來,這是放大鏡,你試試看能推測出什麼。”

我把那頂帽子拿在手上,說實話,它就是一頂普通的舊帽子,圓形黑氈帽,原來的紅色絲綢襯裡已經褪色,一側潦草地寫著姓名縮寫字母“H.B.”,再有就是帽子上有幾塊褪色的補丁,為了掩飾,用墨水把它們塗黑了。

我看了又看,把帽子遞迴給福爾摩斯,“我看不出什麼來,福爾摩斯。”

“不,不,”福爾摩斯說,“其實你什麼都看到了,只是你還不太相信自己的推理能力。簡單點說吧。從這頂帽子上可以看出來,這位亨利·貝克先生是個學識淵博、很有遠見的人,在過去三年裡生活相當富裕,目前則是家道中落,精神頹廢,但還保留一定程度的自尊。”

“你從哪裡推斷出這麼多東西?”儘管已經見識過福爾摩斯奇特的推理,我還是對一頂帽子能得出這麼多結論表示懷疑。

“你看,這帽子在三年前買的,是當時一流的帽子,他戴了三年卻沒再買新帽子,說明他現在的景況大不如以前。再來看,帽子中釘的防止風颳跑的鬆緊帶,這並不是帽子附帶的,是他自己添置的,說明他很有遠見。而帽子上用墨水塗黑的補丁則說明他還有一定程度的自尊。”

“說他學識淵博呢?”

福爾摩斯把帽子扣在自己頭上,帽子把他整個前額罩住,並且壓到了鼻樑上,“有這麼大腦袋的人,必然會有些貨色。”他俏皮地說。

這時,門忽然被大力撞開了,看門人彼得森跑了進來,他滿臉漲得通紅,喘著粗氣喊:“福爾摩斯先生,你看,我在鵝嗉中發現了什麼。”

他伸出手,手心中有一顆藍寶石,閃爍著奪目的光輝,晶瑩潔淨,光彩耀人。福爾摩斯吹了聲口哨,說:“天哪,彼得森,這可不是一顆普通的寶石,這就是那塊名貴的藍寶石啊!”

彼得森一臉迷茫地望著他,不知道他在說什麼。

“你們不知道?”福爾摩斯邊翻弄報紙邊嘟嘟囔囔地解釋說,“這就是伯爵夫人懸賞一千英鎊的那顆藍寶石。”

“一千英鎊!”看門人震驚地跌坐在椅子上。

“瞧,在這裡。”福爾摩斯翻出了那張《泰晤士報》。

報道中說:

“‘世界旅館’寶石偷竊案,旅館侍者領班詹姆斯和伯爵夫人的侍女凱瑟琳指控是管子工霍德偷走了伯爵夫人的寶石。據查霍德確實有過類似的盜竊行為,因而霍德已被捕入獄,但可疑的是寶石現在仍然下落不明……”

“不,不,我認為這個盜竊者一定不是他。”福爾摩斯看著手中的寶石,吹了聲口哨,“我來替可憐的霍德先生尋找真相吧。”

他邊說邊拿起紙筆,寫下了一則啟事:

“茲於古治街拐角揀到鵝一隻,黑氈帽一頂。亨利先生請於晚六點半到貝克街221號詢問,即可領回原物。”

“那個人會注意到報紙上的啟事嗎?”我擔心地問。

“當然會,對一個窮人來說,這筆損失也算是慘重了,況且,認識他的人看了啟事也會提醒他的。”他邊向我解釋,邊吩咐彼得森立刻把啟事送到廣告公司,刊登到今天的晚報上,並讓他順便買只肥鵝回來。

彼得森把寶石交給福爾摩斯去辦事了。福爾摩斯凝視著那顆寶石,看著它獨特的蔚藍色美麗動人的光澤,發出嘖嘖的讚歎聲,然後小心翼翼地鎖進了保險櫃裡。

晚上,我來到貝克街的時候已經過六點半了。一個身材魁梧的男人正在寓所門口徘徊,我走到門口,剛好門開了,我們一同走了進去。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

在火影練吸星大法

三服

吾妹千秋

木秋池

秘境3:迷失的絕世秘藏

冷娃

大佬他又開掛了

月色遙

官路梟雄

小鬼上酒

南北朝那些事兒:劉裕拓跋珪卷

雲海孤月