伊坂幸太郎提示您:看後求收藏(第三十六章,奧杜邦的祈禱,伊坂幸太郎,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“曾根川是來打獵的,他帶著一把愚蠢的獵槍。”
“是來打旅鴿的吧?”我說。田中心領神會地點點頭。明明已經滅絕了的鳥,卻不知為何出現在了這座島上。鳥來到了島上。
我想不到優午拼死保護的東西和理由竟然是這樣的。它是為了讓本應被人類殺害而滅絕的鳥繼續生存下去。
“優午曾經對我說,它剛剛開始站立在這座島上時,小鳥們悄悄地告訴它:‘在海對岸的國家,我們的同伴正被屠殺。’就是美國駁回《旅鴿保護條例》的時候。優午聽鳥說,有幾十億、幾百億只旅鴿正在被殺害,它為此坐立難安。”田中說。
我默默地聽他講述。
“然後那件事發生了。”他的聲音很平靜,“帕託斯基大屠殺。”
我們的同類犯下的罪。耳畔又響起這句話,像之前聽到時那樣。
“而優午除了悲傷,什麼都做不到。”
那時它也許就對人類喪失了希望。
“一九一四年,最後一隻旅鴿馬莎死在動物園,這件事也是小鳥告訴優午的。優午說,當時湧上他心頭的情感與其說是悲傷,不如說是憤怒。溫和的優午恐怕只在那時感受到了憤怒。我們成功地讓稻草人發怒了。”田中說的最後一句話像一種諷刺。
“但那不是最後一隻旅鴿。”
“幾個星期前,我發現了活著的旅鴿。”
“啊?”我驚叫道。
我竟然一邊聽田中講述一邊“嗯嗯”地應和。
我竟然會相信這種話?真是令人驚訝。
這世上有一座沒人知道的小島,而且就在日本;島上立著會說話的稻草人;幾十年前本應滅絕的旅鴿飛來了這裡。我要相信這種事嗎?
我問自己——喂,你是真心的嗎?
你——相——信——嗎?你毫不懷疑地相信著這宛如空穴來風一般的童話嗎?
你有職業,雖然因為無趣而被同事看不起,但你仍是一個優秀的系統工程師,竟然會聽信這種荒唐無稽的故事?
這種胡編亂造的幻想故事就不該有吧?毫無現實感啊!現實感在哪裡!
此時,你就待在平凡的、由無機物構成的平面上,這並不是一座不可思議的孤島。
我又搖了搖頭。
不,另一個我像要放棄一般舉起雙手。不過這次,我是真的投降了:如果這裡不是現實,那麼也不錯啊。
“如果是這座島的話,旅鴿飛來也不是什麼怪事。”我低聲感嘆。
田中笑了,他說:“剛開始我也沒發現。我在森林裡發現了一對鴿子,只覺得是普通的鴿子,帶回家之後才發現不太一樣。難以置信啊,我拿出奧杜邦的畫對比,發現一模一樣。”
我試著回憶那幅畫,畫上也是一對鴿子。那幅畫可能此時就放在田中的口袋裡,被疊得整整齊齊。
或許那確實是普通鴿子,我這麼想著卻沒有說出口。沒有人能確定的事情就不應該說。
田中讓優午看了那對鴿子,優午似乎非常驚訝。
“唉,也許優午早就預見到了。它也肯定知道我會把鴿子帶給它看。”
“它也知道曾根川會來嗎?”
田中說,那時優午看起來非常痛苦,因為它沒有辦法阻止曾根川來這座島。
曾根川是為了獵殺旅鴿而來的,據說是轟大叔邀請他來的。“轟看到我在養那對旅鴿。以下都是我的推測,轟可能當時沒太在意,我也認為轟會認出旅鴿。那個大叔看上去不怎麼樣,直覺卻很準,他記得我那張奧杜邦的畫,就此判斷那是旅鴿。”
“然後,他就在島外的小酒館或其他什麼地方把這件事告訴了曾根川,對吧?”
“大概吧。他說有個發財的機會,而曾根川對此很感興趣,就帶了把獵槍來了。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。