達希爾·哈米特提示您:看後求收藏(一九 退化人,戴恩家的禍祟,達希爾·哈米特,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

她點點頭。我就又接著說:

“那會減弱你自己對性的興趣,低到不正常的地步,以致對方完全合乎人之常情的興趣,會讓你感到不正常。埃裡克太年輕了,太愛你了,或許也太不懂事了,所以難免會毛手毛腳的。你不能把這種事看得太嚴重了。”

“可不單埃裡克是這樣,”她解釋說,“我認識的男人個個都是這樣。倒不是我自以為有多了不得的。我知道自己長得並不美。可我不想成為個壞女人。我不想成為個壞女人。可為什麼男人……?為什麼我認識的男人都……?”

“你這是不是說的我呀?”我問她。

“不——你知道我不是說的你。請別拿我取笑。”

“那麼還是有例外的咯。還有別的例外沒有?比如說麥迪遜·安德魯斯,這人怎麼樣?”

“你要真是瞭解他的話,或者對他的種種傳聞有所耳聞的話,那你就不會多此一問了。”

“對,”我說,“可禍祟倒是打不倒他——對不起,這兩個字我已經說慣了。這人很不正經是嗎?”

“這人可不老實了,”她憤憤地說。

“那是多久以前的事?”

“噢,大概有一年半了吧。我可半句也沒有給爸爸和後媽說過。我……我真覺得臊死了:怎麼男人都會對我這樣,怎麼……”

我倒嘀咕開了:“你怎麼知道天下大半的男人對天下大半的女人就不是這樣的呢?你憑什麼認為你這個例子是天下獨一無二的呢?如果你耳朵夠靈的話,你不妨這就聽聽,你就能聽見在舊金山有成千上萬的婦女在訴說跟你一樣的苦惱,而且我相信十個裡恐怕就有五個覺得自己絕不是假惺惺。”

她抽回手去,直挺挺坐在床沿上。臉上泛出了一抹紅暈。

“經你這麼一說,倒叫我覺得自己好像挺傻氣似的,”她說。

“你覺得自己傻氣,我又何嘗不覺得自己傻氣呢。我是個當偵探的。自從接下了這件案子以後,我卻一直像在騎旋轉木馬,跟你的所謂禍祟始終隔著那麼一段距離,心裡一直在想等面對面見到了還不知這禍祟是啥模樣的呢,可就是到不了跟前去看個究竟。我現在決心要去看一看了。你再忍耐一兩個星期,好嗎?”

“你是說……?”

“我要證明給你看:你的所謂禍祟云云都是一派鬼話。不過這得花上幾天工夫,說不定得等上兩個星期。”

她把眼睛睜得老圓,身子在哆嗦,對我的話她是既想要相信,又不敢相信。我說:

“那就一言為定。你現在打算怎麼辦呢?”

“我……我也不知道怎麼辦好。你說的這些該不是哄我吧?這事真能有個了結?我真的可以從此擺脫……?你真的有辦法……?”

“沒錯兒。我看你是不是可以回小海灣邊的那座宅子裡去住上一陣?這對解決問題或許能起到點促進作用,你住在那兒安全也沒有問題。我們可以把赫爾曼太太也一塊兒帶去,或許還可以請一兩個偵探來幫著看著點兒。”

“我去住,”她說。

我看了看錶,站起來說:

“你還是快睡你的吧。我們明天就搬過去。明天見。”

她咬住了下嘴唇,分明有什麼話又想說又不想說,最後還是衝口說了出來:

“住在那兒我沒有嗎啡可不行啊。”

“沒問題。你每天的用量是多少?”

“五個格令……不,是十個。”

“癮還不算大,”我說,又隨口問了一句:“你是喜歡吸這玩意兒?”

“到了這個份兒上,喜歡也罷,不喜歡也罷,恐怕已經都無所謂了。”

“你是看赫斯特系統的報紙的,”我說,“要是你願意戒,到了那邊只要能抽得出三五天的空,我們不妨就照報上的辦法給你戒戒看。要戒也不是那麼難的。”

她笑得渾身發抖,嘴巴還怪里怪氣地一抽。

“快走吧,”她嚷嚷了起來。“求求你,不要再給我作什麼保證,也不要再給我許什麼願了。我今天晚上已經架不住了。聽得都醉倒了。求求你,快走吧。”

“好吧。那就明天見。”

“明天見——謝謝你啊。”

我走進自己房裡,把門一關。只見米基正拿著一瓶酒打算要把瓶蓋旋開,膝蓋上分明還有些塵土。他又擺出了他那副傻子樣,衝我咧嘴一笑,說:

“人家真看得中你呀。你在幹啥呀?想要成家啦?”

“噓——噓!有什麼訊息嗎?”

“各位巨頭都回縣城裡去了。我吃完了飯回到這兒,見那個紅髮護士湊著鑰匙眼正看得不亦樂乎。我把她趕走了。”

“於是就接了她的班?”我把頭衝他沾著塵土的膝蓋一擺,追問了一句。

米基這個人你別想窘得了他。他說:

“她哪會要人接班呢。她就到走廊上看那另一扇房門的鑰匙眼去了。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

臨淵

尤四姐

全世界盼我鬧離婚

松子茶

高考還有半年,我覺醒了超能力!

一坨肥嘎嘎

御獸:登入百萬年前

七七四十六

求求你,別把木頭做成傳世文物了

北海朝陽

1983小海島,從養殖大戶開始

七月不渡