達希爾·哈米特提示您:看後求收藏(四,瘦子,達希爾·哈米特,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

那天下午,我出門遛遛阿斯達,向街頭兩個人解釋它是德國剛毛<img alt="" src="/uploads/allimg/200410/1-200410014036138.jpg" style="height: 25px; width: 25px;" />犬,不是蘇格蘭狗和愛爾蘭<img alt="" src="/uploads/allimg/200410/1-200410014036138.jpg" style="height: 25px; width: 25px;" />犬的雜種,後來又到吉姆小店停留片刻,喝了點飲料,在那兒遇到了萊裡&middot;克勞萊,就請他跟我一起回到諾曼底酒店。諾拉正在給奎恩夫婦、瑪戈&middot;英尼斯、一個我沒聽清姓名的男人和多蘿西&middot;魏南特斟雞尾酒。多蘿西說有點事要跟我談談,我們倆便拿著酒杯進入臥室。

她立刻問道:&ldquo;你認為是我爸爸把她殺死了嗎,尼克?&rdquo;

&ldquo;沒有,&rdquo;我答道,&ldquo;我憑什麼要那麼認為呢?&rdquo;

&ldquo;警方卻是那麼認為的&mdash;&mdash;聽我說,她是他的情婦吧,對不對?&rdquo;

我點點頭。&ldquo;當初我認識他們的時候是的。&rdquo;

她瞪視著酒杯說:&ldquo;他雖然是我爸爸,可我從來就沒喜歡過他。我也壓根兒沒喜歡過媽媽。&rdquo;她抬起頭來望著我。&ldquo;我也不喜歡吉爾伯特。&rdquo;吉爾伯特是她的弟弟。

&ldquo;別為這事擔心。很多人都不喜歡自己的親屬。&rdquo;

&ldquo;你喜歡他們嗎?&rdquo;

&ldquo;我的親屬嗎?&rdquo;

&ldquo;我的,&rdquo;她瞪視著我,&ldquo;別當我還是十二歲的小孩子那樣跟我說話。&rdquo;

&ldquo;沒有,&rdquo;我解釋道,&ldquo;我只是有點醉了。&rdquo;

&ldquo;那你喜歡他們嗎?&rdquo;

我搖搖頭。&ldquo;你過去倒是蠻好的,只是個慣壞了的孩子。沒有他們,我也可以跟你相處下去。&rdquo;

&ldquo;那咱們倆究竟是怎麼回事呢?&rdquo;她問道,雖然不想爭辯,卻好像真想鬧個明白似的。

&ldquo;那就不同了。你&mdash;&mdash;&rdquo;

這當兒,哈里森&middot;奎恩開啟門,說道:&ldquo;尼克,來打幾盤乒乓球吧。&rdquo;

&ldquo;待會兒就來。&rdquo;

&ldquo;把美人兒也帶來,&rdquo;他衝多蘿西一笑就走開了。

她說:&ldquo;你大概不認識喬根遜吧。&rdquo;

&ldquo;我認識一個叫納爾斯&middot;喬根遜的人。&rdquo;

&ldquo;有些人的運氣就是好。那個傢伙叫克里斯坦。他是個活寶。媽媽就是這樣&mdash;&mdash;跟一個瘋子離了婚,卻又嫁給了一名男妓。&rdquo;她眼圈溼了,嗚咽著喘口氣,問道:&ldquo;我該怎麼辦,尼克?&rdquo;那聲調就像一個受了驚嚇的孩子的哭聲。

我用一個胳臂摟住她,說了句希望能夠安慰她的話。她趴在我外衣的翻領上哭了起來。床旁邊的電話玎玲玲響了。隔壁房間傳來了收音機播放的流行歌曲《飛黃騰達》[1]。我喝乾了那杯酒,說道:&ldquo;那就別理他們好了。&rdquo;

她又哭泣起來。&ldquo;可你沒法不理自己啊。&rdquo;

&ldquo;我不大懂你在說些什麼。&rdquo;

&ldquo;別逗我了,&rdquo;她不好意思地說。

諾拉進屋來接電話,她疑惑地望著我。我從姑娘腦袋上方衝她做個怪臉。諾拉對話筒說了聲&ldquo;喂?&rdquo;姑娘連忙離開我朝後退一步,臉緋紅了,結結巴巴說:&ldquo;噢,對不起,我沒&mdash;&mdash;&rdquo;

諾拉同情地衝她微微一笑。我說:&ldquo;別犯傻了。&rdquo;姑娘拿出手帕,輕擦兩下眼睛。

諾拉對著話筒說:&ldquo;是的&hellip;&hellip;我看看他在不在。請問您是哪位?&rdquo;她用一隻手捂著話筒,對我說:&ldquo;是一個叫諾曼的男人。跟他說話嗎?&rdquo;

我說我也鬧不清他是誰,就接過話筒。&ldquo;喂?&rdquo;

一個粗聲粗氣的嗓音:&ldquo;查爾斯先生嗎?&hellip;&hellip;查爾斯先生。我聽說你過去跟泛美偵探公司有點關係。&rdquo;

&ldquo;你是哪位?&rdquo;我問道。

&ldquo;我叫艾伯特&middot;諾曼,查爾斯先生,你可能沒聽說過我,可我願意給你提個建議。我敢肯定你會&mdash;&mdash;&rdquo;

&ldquo;什麼樣的建議?&rdquo;

&ldquo;這我不能在電話裡詳談,查爾斯先生。不過你如果願意給我半個鐘頭時間,我保證可以&mdash;&mdash;&rdquo;

&ldquo;對不起,&rdquo;我答道,&ldquo;我挺忙,而且&mdash;&mdash;&rdquo;

&ldquo;查爾斯先生,這可是&mdash;&mdash;&rdquo;接著電話裡傳來一聲巨響,可能是一聲槍響,要麼就是什麼東西倒下或者其他什麼原因造成的一聲巨響。我又&ldquo;喂,喂&rdquo;地問了幾次,沒有迴音,就結束通話電話。

諾拉把多蘿西帶到一面鏡子前面,給她擦點粉,抹點胭脂。我說:&ldquo;一個推銷保險的傢伙打來的電話。&rdquo;接著我們便一起回到客廳喝酒去了。那裡又來了些客人。我便跟他們打招呼,談談話。哈里森&middot;奎恩從他跟瑪戈&middot;英尼斯共坐的那張沙發上站起來,說道:&ldquo;現在打打乒乓球吧。&rdquo;阿斯達跳起來,用兩隻前爪戳我的肚子。我關掉收音機,倒了一杯雞尾酒。那個我沒記清姓名的傢伙正在說:&ldquo;要是革命一旦到來,頭一件事就是咱們這夥人都得靠牆站成一排,等著挨槍子兒。&rdquo;他似乎認為這倒挺有意思。

奎恩走過來添酒,朝臥室那扇門望一眼。&ldquo;你是在哪兒找到那位金髮美人的?&rdquo;

&ldquo;她過去常在我膝蓋上蹦跳著玩。&rdquo;

&ldquo;哪個膝蓋?&rdquo;他問道,&ldquo;讓我摸摸行嗎?&rdquo;

諾拉和多蘿西從臥室走出來。我看到收音機上面有一張晚報,便拿起來。大字標題是:

<b>朱麗婭&middot;沃爾夫曾一度是一名敲詐勒索犯的情婦;</b>

<b>阿特&middot;諾海恩驗明屍體;</b>

<b>魏南特仍下落不明</b>

諾拉在我身後近旁悄聲說:&ldquo;我留多蘿西跟咱們一起吃晚飯,對那個孩子好一點,&rdquo;&mdash;&mdash;諾拉二十六歲&mdash;&mdash;&ldquo;她心情壞極了。&rdquo;

&ldquo;一切聽你的。&rdquo;我轉過身來。多蘿西正在房間那邊對奎恩說的什麼話哈哈大笑。&ldquo;可你要是給捲入別人的麻煩事裡,可別指望我會吻你的傷口。&rdquo;

&ldquo;不會的。你真是個可愛的老傻瓜!現在先別在這兒看報啦。&rdquo;諾拉從我手中奪去那張報紙,把它塞在收音機後面。

<hr />

[1] &ldquo;Rise and Shine&rdquo;,百老匯歌舞劇《冒一次險》(1932)中的一首歌曲。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

聯姻後老公失憶了

張萬予

驚蟄

懷愫

高手下山:五個師姐太寵我

魔術本師

神拳

老舍

穿書後我又穿回來了

懶就

校草獨寵!首席魅少太強勢

諾櫻