達希爾·哈米特提示您:看後求收藏(一八,瘦子,達希爾·哈米特,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“警方肯定了。”
“可是今天下午那個到這兒來的人一句也沒問起克里斯坦,”她反駁道。“他只問我認不認識——”
“那當兒他們還不敢肯定,”我解釋道,“只是有這個想法。”
“可現在他們肯定了?”我點點頭。
“他們是怎麼發現的?”
“從他認識的一個姑娘那裡,”我答道。
“誰?”她兩眼略顯陰沉的神情,話音倒控制住了。
“記不起她的名字了。”隨後我又實話實說,“就是提供他不在犯罪現場證據那個姑娘。”
“不在犯罪現場證據?”她氣呼呼地問道,“你是想告訴我警方會相信她那樣的女人說的話嗎?”
“什麼樣的女人?”
“你明白我指的是什麼意思。”
“不明白。你認識那個姑娘嗎?”
“不認識,”她生氣地說,彷彿我侮辱了她似的。她眯起兩眼,聲音壓低得幾乎像是喃喃耳語:“尼克,你認為是克里斯坦殺死了朱麗婭嗎?”
“他幹嗎要那樣幹呢?”
“如果說他跟我結婚是為了要報復克萊德,”她說,“而且——你知道他確實慫恿我到這兒來設法從克萊德手裡弄點錢。也許這主意是我提出來的——我也鬧不清了——反正他確實攛掇我幹這事。後來,克里斯坦如果遇見了朱麗婭,她當然認識他,因為他倆同時給克萊德干過活兒。克里斯知道我那天下午要去看朱麗婭,擔心我要是把她激怒了,她就會向我揭穿他的把戲,於是就——會不會是這麼一回事?”
“這一點道理也沒有。何況那天下午你和他是一起離開這裡的。他想必不會有時間——”
“可是我乘坐的那輛計程車開得慢極了,”她說,“再說我也許在哪兒停留了片刻——我想我確實停留了。我下車到一家藥店去買了些阿司匹林。”她一個勁兒點頭。“我記得我是去了。”
“而且他也知道你要在半路上停一下車,因為你告訴過他,”我暗示道,“可你不能再這樣執迷不悟啦。謀殺是件很嚴重的事。不能只因為有人耍弄了你就誣陷人。”
“耍弄?”她瞪視著我,問道。“唉,那個……”她用一切骯髒、下流、甚至侮辱的字眼兒痛罵喬根遜,嗓音越來越響,最後直衝著我的臉尖叫。
她停下來喘口氣,我就說:“罵得不錯,可是——”
“他甚至沒有膽量暗示可能是我殺了她,”她對我說,“他沒有足夠的膽量問我,卻一個勁兒往那個話題上引,最後我明確告訴他——嗯,我沒幹那事。”
“這可不是你起先要說的話。你向他明確了什麼?”
她跺著腳。“別刁難我!”
“好吧,你活該,”我說,“也不是我要來這兒的。”我起身去拿我的帽子和大衣。
她追過來抓住我的胳臂。“尼克,別走,對不起。這都怪我脾氣太壞。我不知道我該——”
這時,吉爾伯特走進來說:“我陪您走一段路。”
咪咪瞪眼怒視他。“你一直在偷聽。”
“那有什麼辦法,您這麼大喊大叫,我怎麼能聽不見呢?”他問道,“能給我點錢嗎?”
“我們還沒說完話吶,”她說道。
我看一下手錶。“我得走了,咪咪。有個約會,我已經遲到啦。”
“約會完了,再回來好嗎?”
“要是不太晚的話,不過別等我。”
“我會在家等你,”她說,“甭管多晚都行。”我說看情況吧。她給了吉爾伯特點錢,我和他就一起下樓。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。