阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第九章 十位嫌疑人,懸崖山莊奇案,阿加莎·克里斯蒂,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

也許我一輩子也不會忘記那天回到旅館之後夜裡的情形。波洛在自責的時候所表現出來的痛心疾首令我震驚。他在房間裡不停地踱來踱去,用他知道的一切髒話來責罵自己,對我的勸慰卻充耳不聞。

“這就是太驕傲的結果,我受到懲罰了……是的,我嚐到苦果了。我,赫爾克里·波洛,我自以為是了。”

“不,不要這麼說。”我插了一句。

“誰想得到……誰想得到……對方居然有這麼大的膽子?我自以為防範已經十分周全,我還警告過那個兇手……”

“警告過那個兇手?”

“是的。我到處亮相,表現出我已經有所懷疑的樣子讓他覺得不可以輕舉妄動,或者我認為是這樣。我在小姐的身邊畫出了一道警戒線,沒想到竟然被他矇混過去了!膽大妄為……就在我們眼皮底下!儘管我們加倍提防,兇手還是得逞了!”

“但其實他沒有得逞。”我提醒他。

“只是僥倖而已!在我看來都是一樣。一條生命被奪去了,黑斯廷斯……誰的生命不重要?”

“當然,”我答道,“我不是這個意思。”

“不過從另一個方面說,你的話也是事實。但這隻有更糟……十倍的糟!因為對兇手來說,他還沒有得逞。你明白嗎,我的朋友?情況變了……變得更糟糕了。這也許意味著犧牲的不是一條人命,而是兩條。”

“只要有你在,就不會這樣。”我說得很堅決。

他停住腳步,緊緊地握著我的手。

“謝謝你,我的朋友,謝謝!你還是相信老朋友,你還是對我有信心。你給了我新的勇氣。赫爾克里·波洛決不會再次失敗的。再也不會有誰被奪去生命了。我會糾正我的錯誤——肯定什麼地方出錯了!看來我慣常的思考鏈條中缺了一環。我要從頭開始,是的,從頭再來。這一次我一定不會失敗!”

“你確實認為,”我說道,“尼克的生命還在危險之中嗎?”

“我的朋友,我把她送到療養院還有別的原因嗎?”

“這麼說並不是因為受了刺激……”

“刺激!呸!在家裡也可以恢復,何必到療養院去?而且在家裡可以恢復得更好。那裡可一點兒都不好玩,地板上鋪著綠色的油氈,護士們交頭接耳、對伙食指指點點、無休止地洗洗涮涮。不,不,到那兒去是為了安全,純粹是為了安全。我私下裡跟醫生談過,他答應了我的要求,會把一切安排妥當的。任何人,我的朋友,甚至是她最親密的朋友,在沒有得到允許時都不可以去探望巴克利小姐。只有我們兩人有這個權利。內外有別——就是這樣!對別人說是‘醫生的命令’,這是很好的藉口,沒有誰會抗議的。”

“是啊,”我說道,“只不過……”

“只不過什麼,黑斯廷斯?”

“只不過不能一直這樣下去。”

“說得非常對。但至少我們有個喘息的餘地了。你是不是已經意識到我們的任務有所改變了?”

“怎麼改變?”

“最初我們是要確保尼克的安全。現在簡單多了,你我都很熟悉了,就是要捉拿兇手。”

“你認為‘簡單多了’?”

“當然簡單多了。就像那天我說的,兇手在作案的時候也留下了他的大名。那傢伙已經公開露面了。”

“你不覺得……”我遲疑了一下,接著說道,“你不覺得那位警官說得有道理?他說是瘋子乾的,一個嗜殺成性的瘋子。”

“現在我更不相信這種說法了。”

“你真的認為……”

我沒有說下去,波洛則接過我的話茬兒嚴肅地說道:“兇手是尼克朋友圈裡的人?是的,我的朋友,我是這麼想的。”

“但是昨天晚上基本上排除這種可能性了。我們都在一起,而且……”

他打斷了我的話。

“黑斯廷斯,你能發誓說絕沒有誰離開過懸崖邊上,沒有離開過我們那群人嗎?你能發誓說所有人你都一直看見了嗎?”

“不,”我被他的話嚇了一跳,緩緩地說道,“這個倒說不準。天很黑,每個人多多少少都在走動。我在不同場合下看到過賴斯太太、拉扎勒斯、你、克羅夫特、維斯……但不是一直都在注意……沒有。”

波洛點了點頭。

“完全正確。只是短短几分鐘的事。兩個姑娘進屋去了。兇手趁人不備溜過去,躲在草坪中央那棵無花果樹後。然後尼克·巴克利,或者是他認為的尼克·巴克利,從屋裡走出來,走過他身邊不到一英尺的地方,他連開三槍……”

“三槍?”我插了一句。

“是的,這一次他絲毫不敢大意。我們從屍體上找到了三顆子彈。”

“這太冒險了,不是嗎?”

“並不比開一槍更冒險。毛瑟手槍的聲音本身就不大,很像焰火的爆裂聲,而且混雜在那麼多的焰火裡,就更難發現了。”

“你找到手槍了嗎?”我問道。

“沒有,黑斯廷斯。這讓我更加覺得兇手並非陌生人。我們之前就達成了一致,不是嗎?尼克小姐的手槍被竊,只是為了殺害尼克之後製造自殺的假象。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

在火影練吸星大法

三服

吾妹千秋

木秋池

秘境3:迷失的絕世秘藏

冷娃

大佬他又開掛了

月色遙

官路梟雄

小鬼上酒

南北朝那些事兒:劉裕拓跋珪卷

雲海孤月