阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第十六章 探訪惠特菲爾德先生,懸崖山莊奇案,阿加莎·克里斯蒂,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
驗屍過程枯燥無趣,只涉及基本事實。先是驗明死者的身份,然後由我作證發現了屍體,接著進行醫學檢查,一個星期之後再給出結論。
聖盧謀殺案已經成了報紙上的重大新聞。而在此之前,報紙上的大標題一直是“斯頓仍然下落不明,失蹤飛行員生死未卜”。
現在斯頓已經證實死了,該有的悼念活動也舉行過了,該是換一條大新聞的時候了。在八月份各大報章智窮才盡之時,“聖盧之謎”無疑是上帝恩賜給他們的最大禮物。
驗屍結束後,我成功地避開了那些記者,跟波洛一起去看望賈爾斯·巴克利牧師和他的妻子。
瑪吉的父母和藹可親,超凡脫俗,全無塵世的俗氣。
巴克利太太看上去意志堅強,高高的個子,面板白皙,一眼就能看出她是北方人。她丈夫則身材瘦小,頭髮灰白,別有一番吸引人的風采。
兩位可憐的老人完全被突如其來的不幸擊垮了。他們失去了深愛的女兒,失去了“我們的瑪吉”。
“我到現在還不懂,”巴克利先生說道,“多好的一個孩子啊,波洛先生。她這麼文靜,這麼無私……總是為別人著想。竟然會有誰要去傷害她?”
“那份電報我也看不懂,”巴克利太太說道,“就在我們要送她走的頭一天早上。”
“我們是中年喪子啊,”她丈夫喃喃地說道。
“韋斯頓上校對我們很好,”巴克利太太說道,“他保證盡一切力量抓到兇手。一定是個瘋子乾的,否則無法解釋。”
“太太,我對你的同情無法言表……你的勇氣也令我非常欽佩!”
“痛哭流涕並不能讓瑪吉復活。”巴克利太太憂傷地說道。
“我的妻子很了不起,”這位牧師說道,“她的信念和勇氣遠勝於我。只是太……太讓人手足無措了,波洛先生。”
“我理解……完全理解,先生。”
“你是一個大偵探吧,波洛先生?”巴克利太太問道。
“他們是這麼說的,太太。”
“我知道。甚至在我們邊遠鄉村,你的大名也是家喻戶曉。你會查明真相的,對嗎,波洛先生?”
“不查明我絕不罷休,太太。”
“你會看到這句話應驗的,波洛先生,”牧師顫聲說道,“邪惡逃避不了懲罰。”
“天網恢恢,疏而不漏,先生。但懲罰有時是隱秘的。”
“這指的是什麼呢,先生?”
波洛只是搖了搖頭。
“可憐的小尼克,”巴克利太太說道,“我真為她難過。我收到她一封傷感的信,她說她覺得是她要瑪吉來這兒送死的。”
“這種心理不健康。”巴克利先生說道。
“是啊,但我理解她的感受。真希望他們能讓我去見見她。連親戚都不讓進,實在是太不合情理了。”
“醫生和護士的要求非常嚴格,”波洛閃爍其詞地說道,“他們定下了規矩……就是這樣,沒辦法變通。毫無疑問,他們擔心她的情緒波動……見到你們,她的情緒很自然就會有波動。”
“也許吧,”巴克利太太疑惑地說道,“但我覺得待在療養院也不是辦法。如果他們肯讓尼克跟我們一起回去,馬上離開這兒,對尼克會更有好處。”
“也有可能……但恐怕他們不會同意。你們上次見過尼克小姐有多久了?”
“去年秋天之後我們就沒見過面。那時她在斯卡伯勒,瑪吉到她那兒待了一天,然後她又來跟我們一起住了一夜。她很討人喜歡,只是我不太喜歡她的那些朋友。還有,她的生活方式我也不怎麼喜歡。不過這也不是她的錯,可憐的孩子。她從小就沒有受過好的教養。”
“古怪的房子……懸崖山莊。”波洛若有所思地說道。
“我不喜歡那幢房子,”巴克利太太說道,“從來就不喜歡。那兒總讓人覺得不對勁。我也很不喜歡老尼克,想起他我就要發抖。”
“恐怕他不是個好人,”她丈夫說道,“但他卻有一種說不出的魅力。”
“我從不覺得,”巴克利太太說道,“那幢房子邪氣很重,要是沒讓瑪吉過去就好了。”
“唉,真的。”巴克利先生搖了搖頭。
“好吧,”波洛說道,“我不打擾你們了。我只是過來向你們表示我深深的同情。”
“你真好,波洛先生。感謝你為我們做的一切。”
“你們要回約克郡去……什麼時候走?”
“明天。悲傷之旅啊。再見,波洛先生。再次謝謝你。”
離開他們之後,我說道:“真是單純善良的人啊。”
波洛點了點頭。
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。