阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第十三章 侄兒,人性記錄,阿加莎·克里斯蒂,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“難道不是嗎?”
“聽到這事兒真讓人難過。她本來一切都好好的。她還打算把她的妹妹接過來,未來的規劃都做好了。他媽的,真是難過到我沒法說的地步。”
“是的,”波洛說,“年紀輕輕的,人生正在面前展開,還有太多事情值得留戀——在根本不會願意死去的時候忽然就這樣死去,實在是糟糕。”
羅納德好奇地看著他。
“我不太明白你的意思,波洛先生。”
“不明白?”
波洛站起來伸出手。
“我就是說說我的想法——可能有點過了。可能是因為我不喜歡看到年輕人被剝奪了生存的權利,埃奇韋爾男爵。這就是我的想法——我非常強烈地這麼認為。祝你一天順利。”
“哦——呃——再見。”
他露出了很迷惑的樣子。
我開門的時候幾乎和卡羅爾小姐撞到了一起。
“哦,波洛先生,他們說你還沒有走。如果可以,我想和你說幾句話。不介意的話,可以到我的房間嗎?”我們走進她的臥室,她關上房門之後才說:“是關於那個孩子的,傑拉爾丁。”
“怎麼了,女士?”
“她下午說了不少傻話。你先不要反駁我。是的,就是傻話,我這麼說是因為確實是這樣。她一直不太開心。”
“我看得出,她好像是有些過度緊張的樣子。”波洛溫和地說。
“是這樣——說實話——她的人生並不快樂。不,沒人能假裝說她是快樂的。坦率地說,波洛先生,埃奇韋爾男爵是個挺古怪的人——他不是那種對撫育子女有任何興趣的人。直白地說,他讓傑拉爾丁感到恐懼。”
波洛點點頭。
“是的,我可以想象得到。”
“他就是個古怪的人。他——我不知道該怎麼說——喜歡看到別人懼怕他。好像能給他一種病態的快感。”
“是這樣。”
“他是個非常博學的人,相當聰明。但是在某些方面——該怎麼說呢,我是沒有直接遇到過他的那一面,但都是真的。我對他的太太離開他並不感到奇怪,我是說這一任太太。我並不喜歡她,這個得說清楚。我對這個年輕的女人沒有偏見,但是嫁給埃奇韋爾男爵確實讓她得到了一切,遠比她應該得到的更多。用大家的說法,她離開他是毫髮無損的。但是傑拉爾丁沒辦法就這麼脫身。有很長一段時間他都完全忘記她了,然後呢,忽然一下,又想起來了。我常想啊——也許我不該說出來
”
——
“說吧,女士,繼續說。”
“好吧,我常想他是不是在用這種方式報復她母親——他的第一任妻子。她是個溫柔的人,我覺得,舉止優雅。我一直替她感到難過。其實我不該提起這些,波洛先生,如果不是因為傑拉爾丁剛才忽然犯傻,我是不會說這些的。她所說的——關於恨她父親的那個部分——在不瞭解內情的人聽來,可能會覺得很怪異。”
“非常感謝你,女士。我想,埃奇韋爾男爵要是不結婚會更好。”
“會好很多。”
“他從沒有想過結第三次婚嗎?”
“怎麼可能?他太太還活著呢。”
“他打算給她自由,也算是給了自己自由。”
“按過去的經歷來看,兩任太太已經足夠麻煩了。”卡羅爾小姐冷冷地說。
“所以你覺得並不存在第三次婚姻的問題?沒有什麼人選嗎?想一想,女士。一個都沒有?”
卡羅爾小姐的臉漲紅了。
“我不明白你反覆說這一點是什麼意思。當然不存在這樣一個人。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。