阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第二十三章,山核桃大街謀殺案,阿加莎·克里斯蒂,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

<h2>1</h2>

“我不明白。”阿基博姆博先生可憐巴巴地埋怨道,他焦急地看著兩個紅頭髮的人。

薩莉·芬奇和倫恩·貝特森正在聊天,而阿基博姆博先生髮現自己聽不懂。

“你覺沒覺得奈傑爾打算嫁禍於我或你?”薩莉問道。

“我們倆都有可能。是的。”倫恩回答道,“我相信他是從我的刷子上拿到頭髮的。”

“我沒明白,拜託,”阿基博姆博先生說,“當時跳過陽臺的是奈傑爾先生嗎?”

“奈傑爾能像只貓一樣跳過去。我可沒法從那種地方跳過去,我太笨重了。”

“我要謙卑地、深深地向你道歉,基於我完全沒有道理的猜疑。”

“沒關係。”倫恩說。

“事實上你幫了很大的忙,”薩莉說,“你所有的見解——關於硼酸的。”

阿基博姆博先生眼前一亮。

“大家應該認識到的,”倫恩說,“奈傑爾屬於心理徹底失衡的型別而且——”

“哦,我的天!你這話聽上去像科林說的。坦率地講,奈傑爾總是給我一種毛骨悚然的感覺,現在我明白原因了。倫恩,你有沒有想過,假如可憐的阿瑟·斯坦利先生沒那麼優柔寡斷,而是直接把奈傑爾扭送給警察,那三個人今天可能還會活著吧?想起來就覺得沉重。”

“話是這麼說,但我也能理解他的良苦用心……”

“請問,薩莉小姐。”

“什麼事,阿基博姆博?”

“如果今晚你在大學聚會上遇到我的教授,拜託了,能不能告訴他,我已經能思考一些問題了?我的教授總說我的思維過程亂七八糟的。”

“我會告訴他的。”薩莉說。

倫恩·貝特森看起來十分憂鬱。“這周之內你就要回美國了吧。”他說。

一時間眾人相對無言。

“我會回來的,”薩莉說,“或者,你可以去那邊修一門課程。”

“那有什麼用?”

“阿基博姆博,”薩莉說,“你願不願意,某一天,在婚禮上當個伴郎?”

“請問什麼是伴郎?”

“比如說倫恩是新郎,他把戒指交給你保管,你們衣著華麗地來到教堂,在適當的時候他管你要戒指,然後你交給他,他再把戒指戴在我的手上。風琴演奏著婚禮進行曲,每個人都喜極而泣。就是這樣。”

“你的意思是,你和倫恩先生要結婚了?”

“正是這樣。”

“薩莉!”

“當然,除非倫恩不贊成這個主意。”

“薩莉!但是你不知道,關於我父親——”

“那又怎樣?我當然知道了,是說你父親的狂躁症吧。沒什麼,很多人的父親都有這個病。”

“這種型別的狂躁不會遺傳的,我向你保證這一點,薩莉。你知道麼,對於你,我一直感覺極度地痛苦。”

“我可是有一點點懷疑。”

“在非洲,”阿基博姆博先生說,“過去,在原子時代和科學思想來臨之前,婚俗非常稀奇古怪,可有意思了。我給你們講——”

“你最好別講了,”薩莉說,“我估摸著那些習俗會讓我和倫恩兩個人羞愧難當的。而一個人如果長著紅頭髮,那他一臉紅就更加明顯了。”

<h2>2</h2>

赫爾克里·波洛簽署完了萊蒙小姐放在他面前的最後一封信。

“很好,”他嚴肅地說,“一個錯誤也沒有。”

萊蒙小姐看上去有些許的不悅。

“我並不經常犯錯誤吧,希望如此。”她說。

“不經常犯錯。不過確實犯過錯。順便問一下,你姐姐怎麼樣了?”

“她正琢磨著坐船出去旅行呢,波洛先生。打算去歐洲北部幾個國家的首都。”

“啊……”赫爾克里·波洛應了一聲。

他想知道,是否——有可能——在旅途中——?

他自己並不想去航海旅行——航海對他沒有任何誘惑……

他背後的鐘敲響了一聲。

“鐘敲一聲響,老鼠跑下鍾,嘀噠,嘀噠,當!”赫爾克里·波洛唸叨著。

“您說什麼,波洛先生?”

“沒什麼。”赫爾克里·波洛說道。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

重生狂野時代

一三五七九

夏日庭院(夏日的庭院)

湯本香樹實

殿下萬福

簫九六

食醫小店

菩提守望

一夜成了大富豪,前女友都氣瘋了

穿越星辰大海

桃運鄉村小仙醫

w33