阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(雪地上的女屍,雪地上的女屍,阿加莎·克里斯蒂,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

<h2>1</h2>

“我非常抱歉——”赫爾克里·波洛先生說道。

他的話被打斷了。打斷他的一方並非粗魯無禮或是針鋒相對,反而顯得委婉巧妙且令人信服。

“請不要立刻拒絕,波洛先生。事關重大,皇室將非常感激您的合作。”

“你太抬舉我了,”赫爾克里·波洛擺了擺手,“但我實在不能接受你的委託。在一年中的這個時節——”

傑斯蒙德先生再一次打斷了他。“聖誕節馬上就要到了,您可以在英國鄉村度過一個愉快而傳統的節日。”他的話語充滿了說服力。

然而,赫爾克里·波洛哆嗦了一下。在這個寒冷季節,英國鄉村對他沒有任何吸引力。

“一個美好的傳統聖誕節!”傑斯蒙德先生強調著。

“對我來說……請你理解,我不是英國人。在我自己的國家,聖誕節是小孩子的節日,新年才是我們成年人慶祝的。”赫爾克里·波洛回答道。

“但是在英國,聖誕節是一個重要的節日。而且我向您保證,您將見到金斯萊西最美好的一面。它是一棟古老迷人的別墅,其中的一翼建於十四世紀。”傑斯蒙德先生說。

赫爾克里·波洛再次哆嗦了一下。十四世紀的英國莊園別墅讓他感到不安,畢竟,他經歷過太多次英國鄉村歷史建築的折磨。他感激地環視著自己這套舒適的現代公寓,暖氣爐和最新專利發明幫他阻擋了冬日的嚴寒。

“在冬天,我是不會離開倫敦的。”他堅定地說。

“波洛先生,我認為您還沒有完全理解這件事情的嚴重程度。”傑斯蒙德先生說著,看了一眼他的同伴。

波洛的另一位訪客,在到訪時禮貌而官方地問候了一句“您好”之後,至今都未開口說話。他坐在那兒,低著頭盯著自己刷得亮鋥鋥的鞋子,咖啡色的臉上露出極為沮喪的神情。他是個年輕人,看上去似乎不超過二十三歲,顯然正沉浸在深深的痛苦之中。

“當然、當然,”赫爾克里·波洛說,“事情很嚴重,我明白。我對殿下的處境感到非常遺憾。”

“殿下的處境非常敏感。”傑斯蒙德先生說。

波洛的目光從年輕人的身上移開,轉向了他這位較為年長的同行者。如果要用一個詞來總結傑斯蒙德先生的話,那就是謹慎。傑斯蒙德先生做什麼都小心翼翼的。他穿著裁剪精良卻又低調不張揚的服裝,令人愉悅、教養良好的聲音幾乎沒有提高過音調,太陽穴附近的淺棕色頭髮稍微有些稀疏,面色蒼白而嚴肅。赫爾克里·波洛覺得至此自己認識不止一位傑斯蒙德先生,這世界上有一打傑斯蒙特先生,而他們遲早都會在某個時刻說出相同的一句話——“處境非常敏感”。

“你們可以向警察求助,”赫爾克里·波洛說,“警方會很謹慎的。”

傑斯蒙德先生堅決地搖了搖頭。

“我們不能尋求警方的幫助,”他說,“要找回……嗯……我們想要找回的東西,幾乎不可能不觸動法律程式,但我們對其知之甚少。我們有我們的懷疑,但仍未把握事情的真相。”

“對此我深表同情。”赫爾克里·波洛又重複了一次。

如果他認為他的同情對他的訪客具有任何意義的話,他錯了。他們不需要同情,他們需要實際的幫助。傑斯蒙德先生又一次提及即將來臨的英式聖誕節將會多麼令人愉快。

“真正的傳統聖誕節即將消失。”他說,“如今人們都在酒店過聖誕。但傳統的英式聖誕節應該是全家人團聚在一起,有孩子們和他們滿懷期待準備接收聖誕禮物的長筒襪,有誘人的聖誕樹、火雞、聖誕布丁和餅乾。窗外堆著雪人——”

出於嚴謹,赫爾克里·波洛打斷了他的話。

“只有下雪的時候人們才能堆雪人。”他嚴肅地說,“即使是為了英式聖誕節,也沒有人能命令上天降雪。”

“我今天剛同氣象局的朋友談及此事,”傑斯蒙德先生說,“他告訴我今年聖誕節極可能下雪。”

他不應該說出這句話,赫爾克里·波洛聽後,顫抖得更厲害了。

“下雪的鄉村,一座空蕩寒冷由石頭砌成的莊園別墅!這簡直糟透了。”他說。

“您完全不用擔心。”傑斯蒙德先生說,“過去的十多年,一切都改變了很多。那棟別墅現在安裝有燃油中央供暖裝置。”

“金斯萊西有燃油中央供暖裝置?”赫爾克里·波洛問道。這是他第一次看上去有些動搖。

傑斯蒙德先生敏銳地抓住了機會。“是的,”他說,“還有完美的熱水系統。每個臥室都有暖氣。波洛先生,我向您保證,金斯萊西的冬天非常舒適,你甚至有可能覺得房間裡太溫暖了。”

“這是不太可能的。”赫爾克里·波洛說。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

神級特工系統

青山桃谷

手拿甜文女主劇本

多梨

在友情綜藝裡對朋友“一見鍾情”

墨兔兒

一等婚事

之盈

鴻蒙仙緣[穿書]

看泉聽風

【穿書】師尊他總想對我圖謀不軌

九世浮兮