阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(5,雪地上的女屍,阿加莎·克里斯蒂,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

斯彭斯夫婦住在切爾西的一棟小房子裡。

琳達·斯彭斯以極高的熱情迎接波洛的到來。

“告訴我,”她說,“告訴我瑪格麗特現在如何!她在哪裡?”

“我不能告訴您,夫人。”

“她把自己藏得很好!瑪格麗特在這類事情上很聰明。不過我猜她還是會被召上法庭作證的吧?她沒有辦法逃避法庭的傳召。”

波洛以審視的眼光看著她,不情願地承認她在現代審美里是挺有吸引力的(如果放在過去,則像個營養不良的孤兒)。不是他欣賞的型別。頭髮蓬鬆凌亂,藝術性地圍著臉蛋,臉上幾乎沒有化妝,唯一的光彩是鮮豔的口紅,一雙精明的眼睛正看著波洛。她上身穿一件淺黃色的大毛衣,下襬幾乎蓋到膝蓋,下身穿一條緊身的黑褲子。

“您的角色是什麼呢?”斯彭斯太太問道,“想辦法把男朋友弄出監獄?是這樣嗎?想得倒是挺美!”

“您認為……他是有罪的嗎?”

“當然。不然還會是誰?”

波洛心想,這正是最大的問題。他以另一個問題迴避了這個問題。

“您覺得裡奇少校那晚看上去怎麼樣?和平時一樣嗎?還是不同於往常?”

琳達·斯彭斯帶有審判意味地眯起了眼睛。

“不,他不像平日裡的他。他——很不一樣。”

“如何不一樣?”

“當然,如果你剛剛冷血地刺死了一個人——”

“但您當時並不知道他剛剛冷血地刺死了一個人,對嗎?”

“不,當然不知道。”

“那您是怎麼覺得他變得‘不一樣’的?怎麼個不一樣呢?”

“哦——他心不在焉的。我不知道,只是之後回想起來,總覺得當時一定有點什麼。”

波洛嘆了口氣。

“那天晚上誰最先到的?”

“我們,吉姆[1]和我。然後是約克,最後到的是瑪格麗特。”

“克萊頓先生去了蘇格蘭這件事,最先是什麼時候提起的?”

“瑪格麗特來的時候提起的。她對查爾斯說:‘很抱歉,阿諾德他必須趕去愛丁堡,坐夜車去了。’然後查爾斯說:‘哦,這真是太糟糕了。’然後約克說:‘對不起,我以為你早知道了。’然後我們就開始喝酒了。”

“裡奇少校有沒有提起那晚見過克萊頓先生?他沒說克萊頓在去車站的路上順路找過他嗎?”

“至少我沒聽到。”

“那個電報很奇怪,不是嗎?”波洛說。

“有什麼奇怪的?”

“它是假造的。愛丁堡那邊沒有人知道這件事情。”“原來是這樣,我當時就覺得奇怪。”

“您有什麼想法?”

“應該說我覺得它太明顯了。”

“您具體是什麼意思?”

“親愛的先生,”琳達說,“沒有必要扮無辜了,一位不知名的騙子把丈夫騙開了!那天晚上的障礙清除了。”

“您的意思是,這是裡奇少校和克萊頓太太設計的,為了那晚能共度良宵。”

“你已經聽說過這事了,對吧?”琳達看起來很愉快。

“您認為那封電報是他們之中的一個發的?”

“如果是的話,我是不會吃驚的。”

“您認為裡奇少校和克萊頓太太有私情?”

“這麼說吧,如果他們確實有點什麼的話,我是不會吃驚的。但我並不確定。”

“克萊頓先生懷疑過嗎?”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

神級特工系統

青山桃谷

手拿甜文女主劇本

多梨

在友情綜藝裡對朋友“一見鍾情”

墨兔兒

一等婚事

之盈

鴻蒙仙緣[穿書]

看泉聽風

【穿書】師尊他總想對我圖謀不軌

九世浮兮