E伯爵提示您:看後求收藏(第18頁,上古世紀之猩紅帆+番外,E伯爵,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“好了,好了,”福德船長敲了敲他的頭,“我沒讓你給我背課本,我是要考考你,現在只靠指南針,還有我告訴你的航速,你能推斷我們還需要多久到達瓦爾騰堡嗎?”

他簡直是為難人,他自己都要用羅盤呢。

丹漲紅了臉搖搖頭。

“那你瞪著眼睛看我,不規規矩矩地滾到船長室來幹活兒?你還是個什麼都不懂的學徒就已經會偷懶了嗎?”這個惡棍跳高了眉毛——那軟皮如此逼真,簡直像他真正的面板一樣。

他的意思是危機解除?

丹忍不住腹誹:像這麼討厭的嘴,肯定不會對多納說出道歉的話,哈姆斯講的果然是真的。

當然福德船長是完全沒有覺察到的,他得意地晃了晃手裡的指南針,然後又來到船舷邊低頭看了看海水。“現在船速大概有17節,也可能是16節,”他說,“我們現在是往西南走,大概一個星期後就能看到陸地,然後我們會上岸,接著騎馬,在五天後就可以到了。”

丹有點意外:“我以為船可以直接抵達他們的港口。”

“那裡不像柯蒂斯一樣好客。”福德船長露出譏諷的表情,“他們的港口只允許有通行證的商船停留,況且,我們有自己的港口。”

丹有些迷惑不解,但福德船長並沒有興趣解釋。隨著航程繼續,丹的迷惑慢慢地被解開了……

在三天後,他們調轉航向,向著東南的方向繼續前進,駛入了一片風浪翻卷的海域。狂風將船不斷地推向海岸,猙獰的山崖和犬牙交錯的礁石都暗示著這一片死神逡巡的海域,如果疏忽大意,很可能被暗礁撞破船底——哪怕是包著銅皮的橡木也能被那些陰險的水底利刃捅開一個大洞。

福德船長親自掌舵,所有的水手都呆在崗位上,全神貫注地幹好手上的活兒,等待著每一個命令。丹待在福德船長身邊,而多納拿著那個可以移動的羅盤。

風浪大得能翻上甲板,海水把每個人的全身都打溼了,丹從未經歷過如此顛簸的航程,浪頭把船高高拋起,又狠狠地摔下去,彷彿胃裡的食物和心臟都要從身體中給抖出去了。但沒有人說話,也沒有人失聲尖叫,當哈姆斯傳達命令的時候,海盜們就迅速地拉著纜繩,操縱著桅帆。

丹覺得,如果自己將來真的還有機會離開這艘船獲得自由,他一定不會說海盜都是烏合之眾——至少在“血字臉”手下的都不是。

他們被這見鬼的海浪折磨了整整一天後,終於迎來了一個平靜的夜晚,福德船長操縱著海妖號慢慢地駛入一道海峽,然後在一個小巧冷清的港口靠了岸。這裡只能停泊幾艘船,在碼頭上值守的人很少,岸上也只有一些零星的燈光。整個港口非常安靜,跟之前熱鬧的烏爾杜拉港有天壤之別。

划著小船的人上來跟他們辦完手續,福德船長就將海盜們集合起來,然後讓舵手留在船上,命令他作為臨時船長,舵手是個中等身材的諾亞,丹記得他好像是叫瘸子阿萊徳——雖然他一點兒也不瘸。福德船長要他在這裡等待二十天。

“二十天後我們才會回來,”他指了指港口上看熱鬧的一些人,“這裡是個秘密停泊處,這裡的居民偷偷地修建了港口,沒有向領主交稅,所以他們的嘴巴很嚴,你只需要付給他們一些銀月就行。向他們買酒就算了,這裡的麥酒真是超難喝,我建議你們要點燒酒就好……”

丹一直到福德船長吩咐完所有的事情並就這個港口的無聊對船員們一番威脅恐嚇,跟著他走回船長室以後,才意識到原來他說的“我們”指的是福德船長、多納、哈姆斯和自己。

“我們真要從陸路走?”丹驚訝地問,“我以為……”

“以為什麼?”福德船長嘲弄地看著他,“以為我真的會冒險去米林港讓瓦爾騰堡的守軍用大炮把咱們轟成碎片?雖然海妖有鋒利的爪子,但她絕對不會給那些傢伙當活靶子。”

“為什麼你要選我跟著去?”丹一邊問,一邊撿起福德船長扔在地板上的外套,多納和哈姆斯跟在後面,對這情形熟視無睹。

“你識字,小魚乾,而且我路上需要人給我講故事。”福德船長向他擠了擠眼睛,然後一屁股坐在他那張鯊魚皮做的椅子上,“哎,我今天累壞了,乾脆明早再動身吧,多納,先給他說說那隻烏鴉,讓小魚乾心裡有點準備。”

精靈看了福德船長一眼,然後才對丹說:“現在瓦爾騰堡的領主叫做穆林?格蘭,他以前是這個公國的將軍,後來原本的領主許拉康特家族因為內亂而亡,他平定了局勢,於是被冊封為新的領主。瓦爾騰堡的中心城是鴉城,所以他有個外號叫做烏鴉王。”

“這名字真奇怪。”

“一點兒也不,”福德船長冷笑道。“想一想烏鴉靠什麼為生?”

丹不解地看著他。

“許拉康特家族的人都死了,他在他們的屍體上獲得了親王的頭銜。他致力於在瓦爾騰堡摒除這個家族剩餘的影響力,現在他是那裡唯一的主宰。更重要的的是,他發現從別人哪裡獲取養分是壯大自己的捷徑——”

“總之,”精靈打斷了福德船長的話,“他城府很深,雖然我們代表菲奧卡皮斯親王,並且帶去的訊息有助於雙方,但他不見得會欣然接受。他會試探我們,或許還有刁難,你得小心又小心。”

丹開始惴惴不安起來。

他們買了四匹馬,沿著驛道向著瓦爾騰堡的中心城進發。一路上還算順利,但是非常冷清。在見過柯蒂斯公國的烏爾杜拉港的繁華以後,瓦爾騰堡實在太過於荒涼。他們在光禿禿的山嶺和峽谷中跋涉,沿途很少看到人和村莊。各種棕色和灰色的岩石暴露在空氣中,上面只有很少的野草以及灌木,有時候可以看到刺蝟和狐狸,還有禿鷹從天空中飛過。

他們被泛白的日光照得有些發悶,比平時更加容易疲憊,幾乎沒有人願意主動說話。

有幾個商隊在路上跟他們偶遇,都是瓦爾騰堡的鐵器商人,有的是販運原料礦石,有些是販運成品,但他們似乎都不怎麼喜歡陌生人,態度生硬。直到福德船長透露出自己是一個貨運船的船長,並且有意跟瓦爾騰堡的人做生意,他們才變得友善一些。

福德船長很巧妙地套出了一些訊息,可以確定現在瓦爾騰堡的的確越來越需要開闢新航路,商人們歡迎貨運船來訪,甚至願意向王庭推薦他們。

在商人們熱心的告知下,他們找到了更近的一條路通往鴉城。於是,他們比之前提早了整整一天抵達目的地。

這座城市矗立在一片植被稀少的平原上,遠遠望去彷彿是方方正正的棋盤。它的城牆修得並不高,城內的建築也同樣,只有一根紀念碑從城中刺出來,很遠就能看見。

丹和其他人在進城的時候看到城門的上面鑲嵌著一個渡鴉的雕像,風化的痕跡使得它的翅膀和尾翼都有些殘損了,但它展開雙翅的動作依然顯得氣勢非凡。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

玄幻小說相關閱讀More+

九州秘語之龍之後裔

天命蜉蝣

九霄池魚

深秋白雪

鬼神亂世

醉曉

原來我是世外高人

葡萄