肯·福萊特提示您:看後求收藏(一六,無盡世界(上),肯·福萊特,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
伍爾夫裡克和格溫達星期一一早就離開了王橋,走在返回他們的韋格利村的長路上。
凱瑞絲和梅爾辛目送著他們乘著梅爾辛的新渡船過了河。梅爾辛為新船的成功滿心歡喜。他知道,那些木製的船具很快就會磨損的。鐵製的要好得多,可是……
凱瑞絲另有所思。“格溫達完全沉溺在愛情裡了。”她嘆了口氣。
“她跟伍爾夫裡克根本不可能。”梅爾辛說。
“你哪裡知道啊。她可是個有主意的姑娘。看看她是怎麼逃出小販西姆的手的吧。”
“可伍爾夫裡克和那個安妮特訂了婚——她可是好看多了。”
“在羅曼史中,好看可不是一切。”
“為了這一點,我每天都在禱告上帝。”
她開懷大笑了。“我愛你那好玩兒的面孔。”
“可伍爾夫裡克為了安妮特和我弟弟幹了一架。他一定是愛她的。”
“格溫達弄到了催愛的藥。”
梅爾辛不贊成地看了她一眼。“這麼說,你認為一個姑娘可以誘使一個愛著別人的男人娶她了?”
她一時說不出話來了。她喉部柔嫩的面板變成了粉紅色。“我從來沒這樣想過這件事,”她說,“這當真是一碼事嗎?”
“類似吧。”
“可是她並沒有強迫他——她只是想讓他愛上她。”
“她應該不用藥去努力做到這一點。”
“如今我為幫她這個忙感到不好意思。”
“太晚了。”伍爾夫裡克和格溫達已經在對岸下了渡船。他們轉過身來揮了揮手,然後就沿著大路穿過了樹叢,那條狗“跳跳”跟在身後。
梅爾辛和凱瑞絲沿主街往回走。凱瑞絲說:“你還沒跟格麗塞爾達談呢。”
“我打算現在就去。我說不上我到底是盼著去談呢,還是害怕去談。”
“你沒什麼可怕的。是她說了謊話。”
“那倒是。”他摸了摸自己的臉。那塊青腫差不多消下去了。“我只是希望她父親不要再動粗了。”
“你要我和你一起去嗎?”
他巴不得有她支援呢,但他搖了搖頭。“我把事情弄得一團糟了,還是由我自己來清理吧。”
他們在埃爾弗裡克的家門外停下了腳步。凱瑞絲說:“祝你好運。”
“謝謝。”梅爾辛匆匆吻了她的嘴唇,抑制住再吻她的誘惑,邁步走了進去。
埃爾弗裡克正坐在桌邊吃著麵包和乳酪。面前還擺著一杯淡啤酒。在他身後,梅爾辛能夠看到艾麗絲和女僕在廚房裡。沒有格麗塞爾達的身影。
埃爾弗裡克問:“你到哪兒去了?”
梅爾辛打定主意,既然沒什麼可怕的,乾脆就表現得無所畏懼。他不睬埃爾弗裡克的問話。“格麗塞爾達在哪兒?”
“還躺在床上呢。”
梅爾辛朝著梯子上邊高喊:“格麗塞爾達,我想跟你談一談。”
埃爾弗裡克說:“沒時間談了。我們這會兒有活兒要幹呢。”
梅爾辛還是不理他。“格麗塞爾達!你最好現在就起來。”
“呸!”埃爾弗裡克說,“你以為你算老幾,在這兒發號施令?”
“你想要我娶她,是不?”
“那又怎麼樣?”
“那她最好習慣聽她丈夫的吩咐辦事。”他又提高了嗓門,“現在就下樓來,要不你就只好從別人嘴裡聽到我要說的話了。”
她在樓梯頂上露面了。“我就來!”她煩躁地說,“有什麼大驚小怪的?”
梅爾辛等到她下來,然後說:“我已經找出來誰是那胎兒的父親了。”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。