簡妮·卡洛葛蒂絲提示您:看後求收藏(第14章,蒙娜麗莎的微笑,簡妮·卡洛葛蒂絲,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

那個星期天,天空碧藍,隱約的太陽並不能給這個寒冷的冬天帶來多少暖意。我穿著一件紅色的羊毛大衣,領口圍著兔毛,但卻並不覺得暖和;冷空氣刺得我的眼睛直流淚。馬車上,母親呆呆地坐在我和扎魯瑪之間,面無表情。她穿著綠色天鵝絨長袍,上面圍著白色貂毛,與頭髮和眼睛的顏色形成鮮明對比。坐在對面的父親關切地看著妻子,非常希望她能夠給自己一些鼓勵或是愛的暗示。然而她的眼神卻越過了他,好象他並不存在。扎魯瑪直直地看著我的父親,並沒有試圖掩飾自己為女主人而感到的憤怒。

比科伯爵也和我們坐在一起。他盡了自己最大的努力,希望能夠透過一些幽默的話語分散我和我父親的注意力。但是誰也忘不了我母親感到的羞辱、冰冷、嚴酷,就如同這天氣一樣。在教堂儀式後,我們將同吉羅拉莫直接會面。他將把手放在我母親的頭上,為我母親禱告。

在我們趕到聖馬可教堂入口的時候,我已經氣喘吁吁了。我對這裡的敬畏並不是源於宏偉的教堂。實際上,這座簡單的建築物只是用一些很樸實的石塊建成,同我們在聖靈教區的教堂風格並沒有區別。而是因為站在教堂門廊外、樓梯上擁擠的人群。聖堂中幾乎連站的地方都沒有了,連外面都擠滿了人。

多虧比科伯爵與我們在一起,我們才能進去。他一邊走下馬車,一邊向裡面高聲喊著。很快,走出來三個高大的多明尼克僧侶,引導我們走進教堂。他們在人群中的影響力非常神奇;人群立刻就為他們讓開了一條通道,就像蠟遇到火一樣。不一會,我們在離講道壇和聖壇不遠的地方站定下來;而我就站在母親和父親之間,科西莫 ·德· 梅第奇就埋葬在聖壇下面。

與宏偉的大教堂相比,聖馬可教堂的內部莊嚴而又樸素,白色的石廊柱和簡樸的祭壇並不引人注目。雖然外面異常寒冷,聖堂裡面的氣氛卻非常熱烈。女人們扇著扇子,小聲嘟囔著,一副激動的樣子。男人們在那裡跺著腳——並不是為了驅除寒冷,而是因為內心的焦急。修士們祈禱的聲音很大,嗡嗡作響。我感覺好像在狂歡節上,或是在等待一場舉世矚目的騎士決鬥一樣。

不久,唱詩班開始演唱,聖歌遊行也開始了。

祈禱者們全神貫注地看著儀仗佇列,神情凝重。首先出現的是年輕的修士助手們,一個手持巨大十字架,另一個旋轉著香爐,香氣裊裊上升,在人們的頭頂盤旋。然後是執事,最後是神父本人。

吉羅拉莫最後一個出場,那是最受人尊敬的位置。看到他,人們都高聲叫嚷起來:“吉羅拉莫!為我祈禱吧!”“上帝保佑您,我的教友!”這其中聲音最大的是“Babbo!Babbo!”這是年幼的孩子叫他們父親的專用詞。

我踮起腳尖,伸長脖子試圖看到他。但我所看到的只是一個身著暗棕色修士服的瘦弱身影;他戴著兜帽, 低著頭。

他和修士們坐在一起,顯得很威嚴。這時,人群漸漸平靜下來。然而就在彌撒進行的過程中,他們的激情又一次高漲起來。當唱詩班唱到《榮耀歸於我主》的時候,人群開始躁動起來。他們開始唱使徒書,然後是階臺經 。在神父讀福音書的時候,人們開始低聲說話——對他們自己,對每一個人,對上帝。

這一切對於吉羅拉莫來說,就好像在聽夏日裡昆蟲的嗡嗡聲和由它們譜成的小夜曲一樣——既喧鬧,又難以理解。

在他走上講道壇的時候,聖堂一下子安靜起來,靜到甚至能聽見馬車的木軲轆碾過拉赫加大街的鵝卵石路所發出的嘎嘎聲。

在我們上面,在科西莫屍骨上面,站著一個矮小而憔悴的人。他的面頰深深凹陷,長著一雙向外突出的大眼睛;他的兜帽已經脫到腦後,可以清晰地看到一頭蓬亂的黑色捲髮。

他看起來比他的敵人洛倫佐·德· 梅第奇還要難看。他的額頭較低,弧度很大。鼻子好像是別人拿了一塊修整過的正方形肉塊直接按到他臉上;鼻樑從眉骨間直直地伸出,形成一個直線,然後忽然折下來。他的下牙不老實地向外突出,甚至把他的下嘴唇都整個推了出來。

沒有哪個救世主會比他還要不體面。

然而一站到佈道壇上,他就與剛才那個羞怯的身影判若兩人; 這個新的吉羅拉莫,這個被奉為天使教皇的人, 身影奇蹟般地高大起來。他的眼神中流露著堅定,他骨節嶙峋的手扶著講道壇的兩側,顯得神聖權威。這個人被一種比他自己還要強大的力量轉化。這種力量產生於他瘦弱的身體,彌散到周圍寒冷的空氣中。進入教堂以來,我第一次忘卻了寒冷。即便是我的母親,在整個儀式中一直保持著壓抑屈服的寂靜的母親,這時也發出了輕微的讚歎。

在我父親旁邊,伯爵將雙手握在胸前,擺出祈禱的姿勢。“吉羅拉莫,”他叫道“給予我們祝福吧,我們都會被治癒!”我看見他向上仰起的臉,流露出無比的虔誠,眼中也充滿了淚水。這下我明白了為什麼扎魯瑪曾經嘲笑吉羅拉莫和他的追隨者們是哀悼者了。

男人和女人們都伸出了胳膊,手掌張開,乞求著。

吉羅拉莫終於說話了。他的目光掃過全場的每一個人;似乎是在看我們,看每一個人,同時把愛也傳給我們。由於感情激動,他在為大家劃十字的時候,雙手顫抖著,仰天,滿足地嘆息著。這時,聖堂又一次安靜下來。

吉羅拉莫閉上眼睛,似乎正在積聚他體內的能量,然後他開始說話了。

“我們今天的佈道將從耶利米書的第二十章開始。”他的聲音很高,又被頭上的穹頂反射回來,顯得非常洪亮,而且有很重的鼻音。

他痛苦地搖了搖頭,然後好像感覺害羞似的低了下去。“我每天都在別人的嘲笑中度日,每個人都嘲笑我……因為主的話是對我的責備……”他仰起頭,好像可以直接看到上帝。“但是主的教導在我心中燃燒,入骨及髓,我已經厭倦忍耐了……”

他把目光轉向我們:“佛羅倫薩的人們!雖然別人嘲笑我,但是我不能夠再隱瞞我主的話語了。他曾經和我說過,這些話在我心中燃燒,現在到了忍無可忍必須說出來的地步了!”

“來聽聽上帝的聲音吧!好好想想你們自己吧!哦,我的富人們,想想即將降臨到你們身上的苦難吧!這個城市將不再被稱為佛羅倫薩,而是偷盜之城,亂倫之城,血光之城。你們都會破產,都會流浪街頭……為主所拋棄的時代即將到來。”

他說話的時候,聲音越來越深厚,越來越強壯。空氣也隨著他急速的話語戰慄顫抖,好象他身上翻湧著上帝的力量。

“哦,私通者,雞姦者,和喜愛一切罪惡的人們!你們的孩子們將會變得冷酷無情,將會被拖到大街上處死!他們的血將匯聚在阿爾諾河中,上帝也不會憐憫他們痛苦的哀號!”

我被嚇了一跳,因為站在我們身旁的一個女人突然痛苦地哀號起來了;一下子教堂中充滿了痛苦的哭聲。被懊悔和自責淹沒,父親也把臉埋在手掌中,同比科伯爵一同痛哭起來。

但是我母親卻毫無反應;她緊緊地拽住我的胳膊,眼神中充滿了憤怒,挺起的下巴好像是在對抗吉羅拉莫。“他怎麼敢這樣說話!” 她盯著這個修士,氣憤地說道。吉羅拉莫停了下來,這種時間的延長使他所說的話更有效。母親提高聲音,所有痛哭的人都聽到了。“上帝會聽到無辜孩子的哭聲!你為什麼要對大家說這麼可怕的話?”

母親緊緊抓著我的胳膊。扎魯瑪同時也扶住了她。“安靜,夫人。你要鎮靜……”她貼著我母親小聲嘟囔著。母親憤怒地搖了搖頭,緊緊地摟住我的肩膀,好像我還是個小孩子。扎魯瑪沒有理睬那個佈道者和他的追隨者們,而是關切地看著她的女主人。我也越發地緊張起來;我可以感到母親快速的心跳和胸脯的上下起伏,她已經是怒火中燒了。

“他說得不對,”她嘶啞地低語著。“他說得不對……”

教堂中痛哭的人很多,都向著吉羅拉莫和上帝祈禱著,甚至連父親都沒有注意到母親的舉動,他和比科都被這個佈道者深深吸引住了。

“噢,我的主!”吉羅拉莫忽然痛苦地喊叫起來。他把額頭頂在他握緊的手上,發出痛苦的嗚咽,淚水在他臉上畫出條條痕跡。他仰起頭,望向天堂。“主啊,我只是一個卑微的修士。我並沒有奢求過您的探望;也不敢奢望能與您交談,或者是能從您身上看清一切。我只不過是您思想的忠實擁護者。以您的名義,我希望,就像耶利米一樣,承受那些褻瀆您預言的人們帶來的痛苦。”

他俯視著我們,眼神和話語都柔和了許多。“我哭泣……就像您一樣,為了這些孩子們。我為了佛羅倫薩和他們即將要受到的鞭撻而哭泣。我們的罪過能夠隱藏多久呢?在上帝憤怒之前,我們還要冒犯他多久呢?他像一位慈祥的父親,並沒有立刻施以懲罰。但如果他的孩子們繼續犯下令人擔憂的錯誤,甚至嘲笑他的時候,他一定會給予他們真正的懲罰!這是出於對他們的愛。”

“看看你們吧,女人們!你們戴著沉重的珠寶,掛在你們的脖子上,耳朵上。如果你們當中的一個,就一個人,敢於懺悔自己的虛榮,那麼這個世界將會有多少窮人能夠有飯吃?看看這些綾羅綢緞吧,還有這些天鵝絨,看看這些世俗的金絲是如何點綴著你們世俗的軀體吧。如果你們當中如果有誰,哪怕就一個人,能夠穿著樸素來取悅上帝,那麼又會有多少人將免於飢餓?”

“還有你們這些男人!你們好色、貪婪、貪食和酗酒:如果你們能夠只陪伴在你們妻子身邊,上帝將會有更多的子民。如果你們能夠把盤子裡一半的食物拿給窮人,那麼佛羅倫薩將不會再有人捱餓 ;如果你們能夠控制自己的酒量,這個城市將不再會有爭鬥、流血和衝突。”

“你們這些富人們,你們自誇追求藝術,你們總是收集一些沒用的東西,你們追逐世俗的名譽超過了追逐神的精神,你們展示著那些既無用又鄙俗的富人們的玩物,而很多人卻因為飢餓和寒冷而死去!拋棄你們世俗的財富吧,你們要把自己的目光放在不朽的財富上。”

“萬能的主啊!讓我們罪惡之心轉向您吧。請您寬恕那些曾經違背您意願的罪惡生命吧!”

我看著我的母親。她直勾勾地盯著神父,眼中充滿了炙烈的怒火。她的目光並不是落在吉羅拉莫身上,而是他以外的某種東西,也遠遠跨越了聖馬可大教堂的石壁。

“母親,”我說道,但她似乎並沒有聽到。我試圖想從她的懷抱中掙脫出來,但她的擁抱卻越來越緊,直到我叫出聲來。她變得像岩石一樣僵硬,緊緊地把我抱在懷中。扎魯瑪感覺出了什麼,溫柔而又迅速地在她耳邊說著話,想讓她放開我,在這躺下來,讓她知道一切都會好起來的。

“這就是上帝的判決!”母親叫嚷著。她的力氣非常大,我甚至不能掙脫雙手捂住耳朵。

吉羅拉莫聽到了她的話。在我們身邊的人也都聽到了。他們把頭轉向我和母親,期待著什麼。父親和比科驚恐地看著我們。

扎魯瑪將她的手放在母親的肩膀上,試圖讓她冷靜下來,但她卻像岩石一樣堅硬。她的聲音低沉,就連音質也改變了,聽起來陌生極了。

“聽我說!”她的話語中帶著權威,使周圍的哭泣聲都停了下來。“烈火將會毀滅他!直到他的肢體一塊塊地掉進地獄中去!五個無頭人會來推翻他的!”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

在火影練吸星大法

三服

吾妹千秋

木秋池

秘境3:迷失的絕世秘藏

冷娃

大佬他又開掛了

月色遙

官路梟雄

小鬼上酒

南北朝那些事兒:劉裕拓跋珪卷

雲海孤月