保羅·霍爾特提示您:看後求收藏(第12章 阿瑪宗人女王的腰帶,赫拉克勒斯十二宗疑案,保羅·霍爾特,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

38

阿喀琉斯·斯托克的敘述(續)

太陽西斜,下午快要結束。理查森上校過去建起來的殖民地風格大平臺,此時顯得從來有過的美。斜陽在窗扇的橫檔和屋頂的雕刻裝飾推琢上搖曳,光與影的巧妙遊戲使它們更富立體感了。屋頂全都刷成白色,在磚牆年深日久的深暗底色和草地柔和的綠色襯托之下,分外醒目。每當我沿著礫石小路走過去見到它時,總不住要將它欣賞一番。那天,在那起悲慘事件發生之後,我思想上開通多了,更有此等一番閒情。赫拉克勒斯和得伊阿尼拉正在那裡用茶,兩人置身在這悅目的景色中顯得很是協調。小夥子心情平靜,漾著笑意,有著王子般的灑脫和風度。得伊阿尼拉呢,一頭深栗色的漂亮頭髮和略帶神秘的目光,使我想到某位斯拉夫公主。他們確實像是天造地設的一對,未來生活會很幸福,美滿得厄運都不敢上門。

赫拉克勒斯一瞥見我們便向我們招手,得伊阿尼拉呢,則向我們熱情微笑,這種微笑會使人暖到心裡。在一團烏雲威脅著她心上人的未來那段時間裡,要在她臉上看到這種表情,那可是辦不到事啊。

他倆客氣地邀我們一起喝茶,我們也愉快地接受了邀請。歐文毫不拘束,還將難得的好氣候讚美了一番,說此刻的翠徑莊園,似乎因為這天氣整個都熠熠生輝起來了。

“可別相信表象喲,先生們。”赫拉克勒斯稍稍嘆了 口氣說道,“如果說得伊阿尼拉和我從這個慘案裡是完身而退的話,但並非對所有的人都一樣啊。我講的不僅是我哥哥。我母親這段時間也很痛苦,她難以接受真相。內維爾舅舅好心地想到要給她換換空氣,帶著薇拉、邁克爾一起,動身去布賴頓①休息幾天了。”

----------------------------------

①Brighton,英格蘭東南部的一個海濱遊樂城市。

他轉身向得伊阿尼拉投去一個心照不宣的眼神,又說:

“這一來,我們可就孤孤零零地待在這裡,待在這個空蕩蕩的大宅子裡了……”

“幸而還有那些外人呢!”得伊阿尼拉揶揄道,“不然我恐怕早就被你這種粗野人撕得粉碎囉!”

兩個年輕人開心地笑了,手拉著手。隨後,大概是意識到他們的幸福可能顯得不合時宜,赫拉克勒斯清了清嗓子說:

“我猜想您是有了什麼新訊息啦?”

“不完全是,”歐文答道,“實際上,我得說我們是以個人名義來評估情況的。因為從司法角度來看,您哥哥的有罪不再有懷疑了。”

“您自己對此有懷疑嗎?”赫拉克勒斯不安起來。

歐文不慌不忙點上一支香菸,然後答道:

“對所有人來說,他的自殺就是一種招認,而我所處的地位,恐怕又很不適合表不懷疑,因為正是我,在前一天晚上組織了那個小小的碰頭會,唯一的意圖便是要讓罪犯暴露出來。由於我們缺少證據,我就想用這種辦法,對他罪案中的嚴謹機制公開加以剖析,最終讓他感到自己已落入陷阱,精神上崩潰下來……”

“但是,”得伊阿尼拉插話道,“所發生的情況是不是這樣呢?”

“對,雖然我曾考慮到會有另外一種反應。事實上,過去我想的一直是另外一個人……”

“誰呢?”

歐文專注地盯著他噴在自己面前的繚繞煙霧,微微聳了聳肩。

“這毫不重要,因為我搞錯了。此刻我特別要做的,是想和您、理查森先生一起,探討有哪些深刻的原因,促使您哥哥策劃了這麼一個陰謀。毫無疑問,那是針對您的陰謀,雖然他的行為中總有一些不夠一致連貫的地方。”隨後,他直視著他的眼睛,說道,“您哥哥恨您,是嗎?”

赫拉克勒斯侷促不安起來。

“確買,我們兩人之間從來未曾有過真正的融洽。我呢,我只把這看成是兄弟間一般的衝突而已。我從來沒想到他會走這一步。您是否肯定,他僅僅是企圖危害我,才策劃了這個不同尋常的陰謀呢?”

“這麼說吧,我對這問題是有個想法的,我想說給您聽聽……”

赫拉克勒斯點頭表示同意。歐文繼續道:

“此刻和您說了也好。面前我這位朋友可以給您證明,我有個癖好,就是在我眼裡到處有邪惡。您把這當做是對職業的曲解好了,並不是要特別非難您的家人。因為在我的推測中,有兩個親人是希望您倒黴不幸的。兩個很近的親人呢!我很高興您母親不在這裡,否則這確實就不方便了,會妨礙我進行工作的。我所指的,是您哥哥德雷克,還有您父親……”

“我父親?”赫拉克勒斯喃喃地說。他眨巴著眼睛,顯得很驚訝,“我父親?恨我?”

“事情並非如此簡單……他對您是既愛又恨。不過在作判斷之前,還是讓我冷靜地給您擺擺事實吧。”

得伊阿尼拉溫柔地將一隻手輕輕擱在她伴侶的胳膊上。

“您很清楚,”歐文說道,“約翰·理查森只是您的養父,但我們可以說,是他全面培養了您的個性。”

“非常正確!”

“還不僅僅如此。他對您的行事方式有如一位造物主,從頭到尾都在按著他的形象塑造您,彷彿是在製作一尊黏土小雕像似的。對您的個性這個謎,我曾經丟開不管過,因為這當中一系列的巧合太多了,使您完全成了那個傳奇英雄的復身。但我還是成功地弄明白了這件事,理順了這一連串的紛繁頭緒。它們難以置信但合乎邏輯。這從您出生時便開始了。那是起點,是僅有的一次偶然使您來到了人間,並且使您像是一個女人和偉大的宙斯所生兒子赫拉克勒斯的出世。您母親可說是這個女人;而羅伊,一個威望出眾的男人,正如某些人稱他的那樣,便是那著名的‘神’了。您的養父可能並不像人家願意相信的那樣頭腑簡單,也並非偶然他給您取了赫拉克勒斯這個名字,照您母親所說,他甚至還堅持要用這個名字呢。他諳熟神話學,很明白自己在做什麼。主神宙斯欺騙了提任斯國王安菲特律翁,同他的妻子阿爾克墨涅相好而生下了赫拉克勒斯。‘羅伊神’和您母親正像如此。這種抗爭是苦澀的,它是精神上一種小小的報復,是一個自尊心受到傷害的男人的報復。我覺得各種事實都完全吻合,故而對他非取這樣一個名字,就很難作別的解釋了……

“就這樣,您上場了,給投到了生活的大舞臺上,在您的童年裡也哭也喊的。您是個俊俏的嬰兒,身體特棒。當您父親從中國回來時,您是一歲左右,而您的哥哥德雷克已有十歲了,正是在那個時候又發生了一個‘巧合’,它一點也不偶然,也就是大家經常提到的那次事故,它差點要了您的小命。我很願意相信,是天意指引著您有力的小手,沒有鬆開蛇頭直到它窒息而死。但運氣也就僅此而已了,因為確確實實是有隻罪惡的手,將那有毒的爬行動物扔進了您的童車。我還要打賭,正是您的名字,挑唆著這個人要採取非常手段來除掉您。”

“會是誰幹的呢?”

“我考慮的嫌疑人有兩個。首先是您的養父。那時他一定很厭惡您,因為您成了他妻子和他朋友背叛的鮮活記憶。其次,便是您的哥哥,他已經會妒忌您了,妒忌您這個漂亮小寶寶:而您的力氣和健康也與他羸弱的體質形成極大反差。他才十歲左右,但他對蛇早熟的激情,使得這個罪惡行為成為可信的事。關於這起事故,我們顯然已無法作出絕對的定論了,但我傾向於是您父親,因為是他將蛇帶回來的,尤其是因為他喜歡用神話中的東西來表明什麼。

“不管怎樣吧,一年年過去了。在您這個虎虎有生氣的可愛小男孩面前,理查森上校最後心軟了。如果他就是那個罪人,那他一定在後悔自己的行為,而且決定要不惜一切代價贖罪。您是任何父親都會夢想擁有的兒子,漂亮,強壯,結實有力。我肯定,那時的他甚至做到了說服自已,您就是他的親生兒子,並且決心全力投入對您的教育中去。您的出生無疑是神明所主宰的,既如此,那就培養出赫拉克勒斯式的神話人物來吧。他用這位英雄神奇功績的精神滋潤著您——多說一句,當時他不應因此而對您要求太高——頌揚他的力量,激勵您去仿效,助長您好爭好鬥的天性,一再用一些精選的格言警句,就像那句中國話吧,灌輸說人自己就掌握著自己未來的鑰匙:人應當親力親為,把自己的命運掌握在自己手裡,目的是更好地把握住命運的方向;而當命運與大自然和上蒼的意願是一致的話,那就更應如此。也就是說,這個小赫拉克勒斯又是多麼相似啊!總之,他做了一切,以使您成為那位偉大英雄的完美形象。”

“我看不出我會因此而恨他的。”赫拉克勒斯傲慢地說。

“在內心心理狀態方面”歐文迅即又說道,“我只能純粹是做推測了。不過我覺得,在妻子和朋友背叛之後,他所經受的痛苦使他轉向鴉片,想在虛無縹緲中尋求逃避,這並不是不可能的。離婚呢,對理查森家族來說是有損名譽的汙點,不在他的考慮之列。他這樣一個看重榮譽的人想避免任何醜聞,因此選擇了沉默,並在毒品中找到了安慰。可能也是出於這個原因,他還搞物神崇拜,一再舉行獻祭,既是針對傷害他的情敵,也是為了有助您這個赫拉克勒斯真正變成他的兒子,變成他所希望的出色兒子……

“然而,當您漸漸長大,變得身材魁梧、孔武有力,又總是一頭金色頭髮,這就不可避免地有時會使他想起自己的情敵,而且對照之下,更顯出自己的短處了——他像自己的兒子德雷克,有副不討人喜歡的長相。這番自我確認一定暗暗滋生了他的仇恨,也重又勾起了他的舊傷,使他處於一種危險的矛盾情緒之中。當他的‘朋友’羅伊病死時,無疑他一定有種報復了的感覺,這是一種苦澀的快樂;而羅伊為您立下的遺囑,對他來說則是致命的一擊,雖然這筆錢很受歡迎。因為他認為,這一手不啻是在眾人眼中揭開了真相:您是羅伊的兒子,而不是他的!

“仇恨攫住了他。理智崩潰了,蟄伏在他身上的邪惡天性終於按捺不住了。他不僅越發沉湎於他的惡習,越來越沉默寡言,而且打算採取一個行動,這個行動對一個做父親的來說很不光彩。我認為,正是對這個舉動的懊悔,使他最後朝自己頭上開了一槍。無論如何,我認為那時的他已失去了生活的樂趣。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

在火影練吸星大法

三服

吾妹千秋

木秋池

秘境3:迷失的絕世秘藏

冷娃

大佬他又開掛了

月色遙

官路梟雄

小鬼上酒

南北朝那些事兒:劉裕拓跋珪卷

雲海孤月