F·W·克勞夫茲提示您:看後求收藏(二十四 喬治·拉登,謎桶,F·W·克勞夫茲,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

幾天以後,克林頓和哈本斯在克林頓家共進午餐。飯後,兩人仔細商討了案件。哈本斯提前回國了,關於案件,他們已經商討過了,並且定下了偵辦的基本策略。他倆都知道,這個決定實行起來有其困難之處。

他們以前辦過的案件,一般都有明確的處理意見。只要從兩三條線索中選出最有價值和可行性的一條就可以了。這次卻不同,他們茫無頭緒,辯護不知從哪裡下手。

“首先必須確定的是,”哈本斯將身子靠在沙發椅上,“菲力克斯是無辜的。”

“我不知該怎麼說的好。”過了好一會兒,他才說,“菲力克斯的表現不差,人品得到大家的稱道。從最近訪問的人來看,菲力克斯所說屬實。他的朋友對他非常信任,也很有好感。如馬丁,他個性特別,對人容易挑剔,但遇事明白。他和菲力克斯很熟,為了要救他,願意為我們的代理費做擔保。他對菲力克斯是如此的信任,真不是件容易的事。從菲力克斯的講述中,我們沒有發現不可理喻之處。正如他說的,一切都是經過周密安排了的。還有,桶子開啟時,他呈現在警官面前的那種驚慌失措的表情,對他也是有利的。”

“可是,你還是沒有說出自己的意見。”

“我剛才說的,不正是表明我認為他是無罪的。但就是無法肯定。”

“我大致同意你的看法。”哈本斯說。他有幾分鐘沒說話,“無論如何,這樁案件,要依靠證據來洗清罪名像是不太可能。對他不利的證據實在是太多了。要是全部屬實的話,我們就回天無力了。現在,惟一能做的就是否定這些證據。”

“否定?”

“是的。對於菲力克斯是否有罪,或他只是這項陰謀的受害者,你都無法判斷,是嗎?”

“是的。”

“好。我們繼續往下推導。假設菲力克斯是陰謀的受害者,這些證據都是編造的。你感覺怎樣?”

“對於證據純屬偽造之說,我一點都不驚訝。事實上,我仔細想過。可越想越覺得,在聖馬羅山莊發現的那些證據都是那麼的奇怪。打字機打的那封信是誰寄來的?你對菲力克斯的無罪推導,我看來並不奇怪。”

“這是我們辯護時比較可行的辦法了。”

“也是惟一的辦法?你的提議只具有一般的理論意義。至於具體實施,如找出反證,就很成問題了。”

“只有一個辦法,”哈本斯將旁邊桌上的一杯威士忌拿了過來,“我們必須暗示一個真正的兇手。”

“你要是想去找真正的兇手,我看我們還是趁早撤吧!倫敦和巴黎兩個警察廳聯起手來,都沒能發現什麼線索,何況我們了?”

“你好像沒明白我的意思。我不是說我們非要找出兇手不可,只要暗示就夠。我們要做的就是,將殺害了波瓦拉夫人的兇手轉嫁於菲力克斯的事實找出來。這樣,到底誰是兇手就一目瞭然了。”

“這樣的話,我們的任務就不簡單了。要找出真正的兇手來,這不是件容易的事。”

“盡我們所能吧。或許能夠得到一些線索的。如果菲力克斯是無辜的,那誰是真兇呢?”過了一會兒,哈本斯補充說,“我應該說誰最不像兇手。”

“這個問題只有一個答案。”克林頓說,“從案件的性質來說,波瓦拉也不是沒有嫌疑。但警方卻根本否決了他的嫌疑,說經過徹底調查,波瓦拉是清白的。”

“結論大概出自他的不在場證明吧!可是,你也知道,不在場證明是可以偽造的。”

“警方認為,他的不在場證明並非偽造。我不太清楚其中的細節,但警方好像都查驗過了。”

“從目前掌握的資料來看,如果說可以判定菲力克斯有罪的話,同樣也可判定波瓦拉有罪。好像沒有第三者介入。所以,只要我們暗示波瓦拉有犯罪動機,並能付諸行動、設計陷阱就夠了。我們有必要證明他的罪行。”

“我們下一步就是要找出波瓦拉的動機來。”

“應該不是難事。要是波瓦拉發現夫人在跟菲力克斯調情,因此將她殺了,便足以說明他的動機了。”

“說的對。如此一來,他得設法轉移罪責。他的物件就是菲力克斯。這雙重的理由足以讓他受到嫌疑了。他這麼做,一是為了洗清罪責,一是為了對破壞他的家庭幸福的男子予以報復。”

“下一步是要查清楚,他於何時將屍體裝入桶子的?”

“警方稱,這是在倫敦完成的,別的地方沒有機會。”

“我也是這麼想的。如果這是事實,我們可以推斷,波瓦拉一定來了倫敦。”

“可是,他有不在場的證明!”

“那是事先設計好了的。我們要辯論的是,他是緊隨夫人之後來的倫敦,並在倫敦殺了她。我不知道能否找到支援這一推理的證據。他在週日黎明回到家裡,夫人不見了。後來發現了夫人留給他的信。當他知道夫人和菲力克斯私奔了,他會怎樣想呢?”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

小老公的甜心(甜心繫列之六)

田心貞

全民轉職:電鋸惡魔的我即是天災

安吏

威武不能娶

玖拾陸

萬古大帝

暮雨神天

鐵路往事

曲封

玩兒在那個年代

三十二粒5