羅伯特·陸德倫提示您:看後求收藏( 6.伯恩的通牒(2),伯恩的通牒,羅伯特·陸德倫,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“我跟他說,如果我們覺得有必要,梅杜莎可以在國外的某個地方給他買棟別墅,別人是找不到他的。對此他興趣不大,還說如果他想要別墅,就會自己掏錢買。他在蘇黎世有一個億,是美元——這件事我本來也應該知道。”

“就這些?只有這小小的一個億?”

“不盡然。他對我說,他跟其他人一樣,每月都會收到蘇黎世銀行發來的直通電報——是加密的——上面列出了他的存款情況。顯然,款項一直在增長。”

“龐大、醜惡,而且還在增長,”康克林補充說,“還有什麼情況?倒不是因為我多麼想聽,我已經嚇得夠嗆了。”

“還有兩件事,我希望你的膽子還沒完全嚇破……安布魯斯特說,通報存款數目的電報上還附有一個名單,列出了被他們控制的公司。”

“什麼公司?他在說什麼啊?……我的天。”

“當時我要是問他,我的老婆孩子也許就得去參加一場私人葬禮。棺材是不會讓人看的,因為我早已屍骨無存。”

“你剛才說還有一件事。快講。”

“咱們那位著名的聯邦貿易委員會主席說,無處不在的‘我們’可以把軍方的人弄走,因為再過六個月,‘我們’在歐洲所需的控制就全到手了……亞歷山大,是什麼控制啊?我們要應付的到底是什麼?”

電話沒斷,但線路上一片沉默,傑森·伯恩沒有插嘴。大衛·韋伯想不顧一切地亂喊亂叫,但這麼做沒有意義;大衛這個人不存在。康克林終於開口了。

“我覺得這件事我們沒有能力應付,”他低低的聲音在電話裡只能勉強聽見,“必須往上報,大衛。這樣的事我們不能掖著藏著。”

“該死的,現在和你說話的不是大衛!”伯恩並沒有高聲怒罵;他沒必要那麼幹,因為他的聲調就足夠表達了,“這件事不能讓任何人知道,除非我說可以;而且這話我也許永遠不會說。搞外勤的,你要明白,我不欠任何人任何東西,尤其是華盛頓那幫呼風喚雨的人物。他們招來的風風雨雨把我妻子和我害慘了,所以在事關我們倆性命,或者是孩子們性命的問題上,我決不會作出任何讓步!我會利用自己能瞭解到的所有情況來達到目的,我惟一的目的:引出‘胡狼’之後把他幹掉,這樣我們才能從自己的地獄中爬出來,繼續生活……現在我知道,這才是解決的辦法。安布魯斯特說話時挺硬氣,也許這傢伙還真是個硬漢,但內心深處他很害怕。他們都害怕;照你的說法,是恐慌——你說的沒錯。向他們介紹‘胡狼’,提出讓殺手去解決問題,這個方案會讓他們難以拒絕。與梅杜莎這樣一個富有而強大的客戶合作,‘胡狼’也會覺得難以抗拒——他得到了國際大人物的尊重,而不僅僅是一幫人類渣滓,或者是左右兩派之中的狂熱分子……不要擋我的路,看在上帝的分上,不要阻攔我!”

“你這是威脅,對嗎?”

“行了,亞歷山大。我不想這樣說話。”

“但你剛才的口氣就是這樣。十三年前巴黎的局面顛倒過來了,對不對?現在變成你要把我幹掉,因為我成了喪失記憶的人,忘記了我們對你和瑪莉做過的事。”

“正在外頭逃命的可是我的一家子!”大衛·韋伯吼道。他的聲音繃緊了,髮際直冒汗,眼睛裡滿是淚水,“他們遠在幾千公里之外,在躲著。沒有其他任何辦法,因為我不能冒險讓他們受到傷害!……是被殺,亞歷山大,‘胡狼’一旦發現他們,他們就沒命了。這個星期他們躲在島上,下個星期又到哪兒去?還要再逃幾千公里?就算繼續逃,他們又能去哪裡——我們又能去哪裡?我們很清楚自己掌握的情況意味著什麼,所以不能停步——他在追我;那個天殺的、骯髒的變態狂在追我,而我們從瞭解的所有情況中都可以看出,他肯定是要取得最大的殺傷效果。他那膨脹的自我驅使他這麼做,他獵殺的物件也包括我的家人!……搞外勤的,你別讓我去操心那些我根本不在乎的事——只要跟瑪莉和孩子們無關的事,我一概不管——他們至少還欠著我這個情。”

“你的話我聽見了,”康克林說,“我不知道說話的是大衛還是傑森·伯恩,不過我聽見了。好吧,巴黎的顛倒就不說了,但我們必須快速行動;我這會兒是在和伯恩說話。下一個目標是誰?你在哪裡?”

“估計離諾曼·斯韋恩將軍的房子有九十公里吧,”伯恩答道,他深深地呼吸著,壓下一時的痛苦,逐漸恢復了冷靜,“你打電話了嗎?”

“兩小時之前打的。”

“我的代號還是‘眼鏡蛇’?”

“不好嗎?它是一種蛇啊。”

“我跟安布魯斯特就是這麼說的,他聽了可不太高興。”

“斯韋恩可能會更不高興的。不過我打電話時察覺到了點東西,可又說不清是怎麼回事。”

“你指的是什麼?”

“我不太肯定,但我感覺他好像在聽命於某個人。”

“五角大樓的人?還是喬納森·傑克·伯頓?”

“可能是吧,但我不知道。斯韋恩剛才嚇得都快癱掉了,但他那種支支吾吾的反應就像是個旁觀者,一個有點牽連但並未直接參與遊戲的人物。有幾次他說漏了嘴,跟我講‘我們得考慮考慮’,還有‘我們得商量一下’。和誰商量?我們那是一對一的通話,我還照例警告他,不能和任何人提起此事。也許他的反應就和社論裡那種假模假式的‘我們’一樣,其實指的是這位著名的將軍要自己跟自己商量一番。不過這個解釋我可不相信。”

“我也不信,”伯恩贊同說,“我要去換裝了。衣服在車裡放著呢。”

“什麼?”

伯恩在付費電話亭的塑膠罩裡轉過半個身子,朝加油站四周望了望。他看到了自己想找的東西:加油站的側面有個男廁所,“你說斯韋恩住在馬納薩斯西邊的一個大農場裡——”

“糾正一下,”康克林插話說,“他稱那地方是農場,但在他的鄰居口中和他的稅單上,那地方都被稱為一座佔地十一萬平方米的莊園。對於一個出身內布拉斯加Nebraska,美國中西部的一個州,以農牧業著稱。的中下階層、三十年前在夏威夷娶了個美髮師做老婆的職業軍人來說,這地方可真不賴。據說,這座豪宅是他十年前靠著一筆數額巨大的遺產買下的,但贈與者卻查不出來;我根本找不到他那位不知其名的有錢叔叔。這一點讓我好奇起來。斯韋恩在西貢負責指揮陸軍軍需兵,還為梅杜莎提供給養……他的莊園和你換衣服有什麼關係?”

“我想四下看看。我準備趁著天亮的時候過去,從路邊觀察一下情況,然後等天黑以後給他來個突然造訪。”

“效果應該不錯,但你幹嗎要去四下看看?”

“我喜歡農場。它們很開闊,佔地又廣;而且我想像不出,一個職業軍人明知自己隨時有可能被調往世界各地,為什麼還要投資買下這麼大一片土地把自己捆住?”

“你和我想的一樣。不過我關心的是怎麼買來的,而不是為什麼買。你的角度可能更有意思。”

“咱們走著瞧吧。”

“小心點。他可能裝了警報器,還有狗什麼的。”

“我有備而來,”傑森·伯恩說,“離開喬治敦之後我買了點東西。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

換臉重生

赤雪

鬼喊抓鬼

三天兩覺

這個女明星好像被我養廢了

第一靚仔

火爆娛樂圈,你管這叫一點點愛好

觀雲海

特種高手在都市

一抹沉香

我不是戲神

三九音域