丹·布朗提示您:看後求收藏(第26章,騙局,丹·布朗,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

坐著豪華轎車從美國有線電視新聞網的演播室回塞克斯頓辦公室,這段路讓加布麗埃勒·阿什覺得很長。塞克斯頓參議員坐在她對面,望著車窗外,顯然還在得意洋洋地想著那場辯論。

“他們派了坦奇來參加一場下午的電視節目,”他說著,面帶一副帥氣的笑容扭過頭來,“白宮開始緊張了。”

加布麗埃勒點了點頭,未置可否。她早已注意到瑪喬麗·坦奇駕車離去時臉上是一副沾沾自喜的滿足表情,這讓她緊張不安。

塞克斯頓的私人專用手機響了起來,他趕忙在口袋裡摸索著找到了手機。和大多數政客一樣,塞克斯頓參議員對電話號碼也有個等級劃分,什麼樣的人能聯絡得上他取決於他們的身份地位。這會兒打來電話的肯定是位要人。電話是透過塞克斯頓的私人專用線路打進來的,這個號碼就連加布麗埃勒都不能撥打。

“我是塞奇威克·塞克斯頓參議員。”他抑揚頓挫地說著,想要突出他名字的悅耳動聽。

由於轎車發出的聲響,加布麗埃勒聽不出打電話的人是誰,不過塞克斯頓卻是一邊全神貫注地聽,一邊滿懷熱情地答覆,“好極了!你打電話過來,我很高興。我打算六點,你看如何?很好。我在哥倫比亞特區有套公寓,很幽靜,又舒適。你知道地址的,對吧?好的。期待著與你會面,那麼今晚見。”

塞克斯頓結束通話電話,看上去一副自鳴得意的神情。

“又一個塞克斯頓的仰慕者嗎?”加布麗埃勒問道。

“仰慕我的人正成倍地增加,”他說,“這個傢伙可是個重量級人物。”

“肯定是的。打算在你的公寓見他?”通常,塞克斯頓都會像一頭保衛它僅存的藏身之地的獅子一般捍衛著他那套公寓的神聖與隱蔽。

塞克斯頓聳了聳肩,說道:“是的。今晚我要親自會會他。這個傢伙在最後階段很可能會起到一些推動作用。要知道,我過去就與他們有私交。這都意味著信任。”

加布麗埃勒點點頭,掏出了塞克斯頓的日程表:“你想讓我把這個人添到日程表裡嗎?”

“不必了。我本來就打算無論如何都得在家待一晚的。”

加布麗埃勒找到寫有今晚安排的那一欄,發現塞克斯頓早就親手寫下了粗體字P.E.——這是塞克斯頓對於私事、獨處夜晚或者打發任何人<sup>(1)的簡略表達方式,至於到底指代什麼,誰都不太清楚。這位參議員時常會給自己定一個P.E.夜晚,這樣他就可以躲在公寓裡,支起電話聽筒,然後盡情享受他的最愛——與密友抿著白蘭地,假裝他在這個晚上早將政治忘卻。

加布麗埃勒吃驚地看了他一眼,“這麼說來,你居然允許工作佔用你事先安排好的P.E.時間?真令我感動。”

“我晚上有點空,這個傢伙碰巧要在那時候找我。我打算和他談一會兒,聽聽他會說些什麼。”

加布麗埃勒很想問問那個打來電話的神秘人物是誰,但是塞克斯頓顯然有意含糊其辭。加布麗埃勒早已學會了不亂打聽訊息。

他們拐下環形公路返回塞克斯頓的辦公大樓的時候,加布麗埃勒低頭又掃了一眼塞克斯頓的日程表上那個勾出來的P.E.時間,然後有種奇怪的感覺:塞克斯頓之前就知道這個電話會打過來。

————————————————————

(1) 英文personal event(私事),private evening(獨處夜晚),piss-off everyone(打發任何人)的首字母縮寫都可以寫成“P.E.”。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

重生之商業教父

月下小郎君

華娛之縱橫

坐看南風吹

1986:東北舊事

半盞粗茶

高科技軍閥

銀刀駙馬

鋼鐵王座

風月