B.A.帕里斯提示您:看後求收藏(現在,關上門以後,B.A.帕里斯,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

空姐俯身靠近我。“我們會在大約四十分鐘內抵達希思羅機場。”她小聲說道。

“謝謝。”我感到一陣突然而至的恐慌,並強迫自己深呼吸,因為我承受不起在遊戲的這個階段出岔子。但事實是,就算在瑪格麗特目送我透過曼谷機場的入境檢驗處之後的近十二個小時裡,我都在心無旁騖地思考這件事,我還是不知道當飛機最終著陸時,我應該如何演這出戏。黛安娜和亞當會在那裡跟我碰面,並送我回他們的家,因此我需要非常仔細地思考我要怎麼跟他們說我最後一次見到傑克時的情形,因為不管我跟他們說了什麼,都必須向警方一字不漏地重複一遍。

繫好安全帶的指示燈亮了起來。飛機開始降落到希思羅機場。我閉上眼睛,祈禱我對黛安娜和亞當說的話最終都是對的,特別是對亞當,自從傑克的屍體被發現後,他一直與警方保持聯絡。我希望不會有任何討厭的“驚喜”。我希望亞當不會對我說警方認為傑克之死疑點重重。如果他真的這麼說了,我也不知道應該如何作答。我能做的只是見機行事。問題是,我不知道的事情太多了。

當斯特羅恩先生告訴我,傑克結束了自己的生命時,我感到歡欣鼓舞,因為這意味著我的計劃起效了,我擺脫了謀殺的罪名。然而,這種喜悅很快被沖淡了,因為他用了“似乎”這個詞。我不知道他是自己產生了懷疑,還是英國警方暗示說有懷疑的空間。如果他們已經開始詢問證人——同事和朋友——也許他們已經得出了結論,傑克是不可能自殺的那種人。警方必然會問我是否知道傑克為何要結束自己的生命,而我就不得不說服他們,他第一個敗訴的案子就足以讓他自殺。也許他們會問我,我們的婚姻是否出了問題。但是,如果我承認它確實有問題,就算我對他們詳細敘述了所有的細節,他們也肯定會認為這是謀殺而不是自殺。而且我不能冒這個險。斯特羅恩告訴過我,傑克死於服藥過量,但是他並沒有提供給我更多的細節,因此我不知道他的屍體究竟是在哪裡被找到的,我也不認為現在適合提這樣的問題。但如果傑克想辦法逃出了地下室的那個房間,如果有個開關被隱藏在我找不到的地方,如果在斷氣之前他上樓來到了門廳,那又該怎麼辦呢?在死之前,他甚至可能有時間寫一張字條,暗示是我殺了他。

我什麼都不知道,這意味著我對於即將面對的事情都毫無準備。即便一切按計劃進行,傑克是在地下室被發現的,警方必然會問我,那個房間為何會存在,它的作用是什麼。我不知道該怎麼說對我更有利,是承認我一直知道它的存在呢,還是完全否認見過它?如果我承認我知道它,就不得不編一些故事,說它是傑克上庭前經常會去的地方,為了振奮自己計程車氣,並提醒自己,作為被家暴妻子的辯護人,他所做的工作都是有價值的。我寧願完全否認知道它的存在,並假裝很震驚,在我們美麗的房子里居然有這麼一個房間存在——畢竟它隱藏在地下室的盡頭,我以前不知道它也是說得通的。但隨後,我就要面對另一個兩難境地——如果出於某種理由,警方在房間裡採了指紋,他們可能發現我在那裡活動的痕跡。所以,也許說出真相比較好——但不是所有的真相,因為如果我把傑克描述成了與人們心目中的痴情丈夫迥然不同的人,如果我告訴他們這個房間的真正作用,他們可能會開始懷疑是我為了保護米莉而謀殺了他。法庭也許會出於同情而網開一面,但他們也有可能認為我是一個為了謀財而殺害新婚丈夫的拜金女。當飛機開始降落到希思羅機場時,做出正確的決定、說出正確的話,成了當務之急,沉重地壓在我心頭,讓我不堪重負。

我花了一些時間才透過入境檢驗處。當我穿過那扇雙開門時,掃視了等待在那裡的人群的臉,搜尋著亞當和黛安娜的熟悉面龐。我太緊張了,我知道當我看到他們時,很可能會因為如釋重負而失聲大哭,這正好符合我扮演的寡婦的角色。然而,當我看到埃斯特而不是黛安娜在向我揮手時,一種恐懼感抓住了我。

“我希望你不會介意,”她說著,給了我一個擁抱,“我今天無事可做,因此主動提出把你接到黛安娜的家裡。我對傑克的事感到非常遺憾。”

“我還是無法相信,”我補充道,並困惑地搖搖頭,因為看到她在等我,讓我震驚不已,原本想要流的眼淚都哭不出來了,“我還是無法相信他已經死了。”

“這對你一定是個巨大的打擊。”她附和道,並從我這裡接過行李箱,“來吧,讓我們找家咖啡館坐坐——我覺得,在我們啟程回家之前,最好喝杯咖啡。”

我的心又往下一沉,因為在她面前扮演悲傷的寡婦要比在黛安娜面前困難得多:“直接回黛安娜的家不是更好嗎?我想跟亞當聊聊,而且我還需要去警察局。亞當說過負責這個案子的探員想要跟我談談。”

“早上的這個時候是上班高峰期,我們只會被堵在路上。因此,還不如喝杯咖啡呢。”她說著,奔向餐廳區。我們找到一家咖啡店,她直接衝向餐廳中央的一張桌子,在那裡我們被一群吵鬧的小學生包圍了,“請坐,我去拿點兒咖啡。我不會離開很久的。”

我的本能反應是立刻逃跑,但是我知道我不能。埃斯特來機場接我,並提議喝杯咖啡,是因為想跟我談談。我努力讓自己不要恐慌,但這很難。如果她猜出是我殺了傑克,如果那天她送我去機場時,我的某些行為讓她起疑了,該怎麼辦呢?她會對我說她知道我做了什麼嗎?她會威脅說要告訴警方嗎?她會敲詐勒索我嗎?我看著她為我們的咖啡付錢,而當她走回我等待的地方時,我緊張得都快吐了。

她坐到我對面,把我的咖啡放到我面前。

“謝謝。”我對她露出一個含淚的微笑。

“格蕾絲,關於傑克的死,你瞭解多少?”她問道,並開啟一小包糖,倒進她的杯子裡。

“你是什麼意思?”我結結巴巴地問道。

“我猜你知道他是怎麼死的吧?”

“是的,服藥過量。”

“沒錯,”她同意道,“但這並不是殺死他的罪魁禍首。”

“我不明白。”

“他似乎錯誤地判斷了他需要的用量,沒有吃下足夠的藥片。因此他並沒有死——好吧,至少不是死於服藥過量。”

我搖搖頭:“我跟不上你的思路。”

“好吧,因為他沒有吃下足以致命的藥量,他又恢復了意識。”

“所以他是怎麼死的?”

“脫水而死。”

我努力做出震驚的表情:“脫水而死?”

“是的,大約在他服藥過量後的第四天。”

“可是,如果他沒有死,如果他還活著,如果他需要喝水的話,為什麼不去倒一杯來喝呢?”

“因為他沒法這麼做。要知道,他的屍體不是在房屋的主體部分被發現的,而是在地下室的一個房間裡。”

“地下室的一個房間裡?”

“是的,最糟糕的是,它的門無法從裡面被開啟,這意味著他無法出去,即便是口渴難耐。”她拿起她的勺子,攪拌著咖啡,“雖然他似乎努力嘗試過。”

“可憐的傑克,”我低喃道,“真可憐,一想到他遭了多大的罪,我就受不了。”

“你之前察覺到他想這麼做的跡象嗎?”

“不,完全沒有。不然的話,如果我認為他會自殺,我是絕對不會離開他,絕對不會去泰國的。”

“那麼,當他從法庭上回來時,他的狀態是怎麼樣的?”

“好吧,他對敗訴感到非常失望,這是當然的。”

“只是自殺似乎完全不符合他的性格——至少別人可能會這麼認為。因此,他的情緒肯定比失望更嚴重些,你不這麼認為嗎?我的意思是,這不是他第一個敗訴的案子嗎?”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

重生狂野時代

一三五七九

夏日庭院(夏日的庭院)

湯本香樹實

殿下萬福

簫九六

食醫小店

菩提守望

一夜成了大富豪,前女友都氣瘋了

穿越星辰大海

桃運鄉村小仙醫

w33