約翰·康羅伊·哈奇森提示您:看後求收藏(第十四章 求救,亡靈之船,約翰·康羅伊·哈奇森,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“好的,好的,先生,”老馬斯特斯答道。我還扶著那個正在慢慢恢復著的人,從船尾抬頭向上望去,馬斯特斯把頭縮回舷牆,從我的視野裡消失了。

“我會用前桅下帆桁搓一根繩,這樣咱們就能放個吊床下去,把他們一個一個地拉上來。”

“等等,船長,”水手長正開始忙活,準備實施計劃,這時福塞特先生喊了起來。雖說從我的位置當然沒法看到喊話的人,但我猜是福塞特先生。“船中間的吊錨柱沒問題,咱們被大風吹走的小艇的絞轤也是好的。先生,把吊索放下去然後連船帶人一塊兒拉上來,這樣會不會更容易點兒?”

“哎呀,等的就是這個,福塞特!”船長欣然接受了這個建議,高呼道。“這樣就省得這些可憐的傢伙受顛簸,對咱們來說也容易得多,就像你說的。另外,這條小船咱們也會用得著,現在咱們正缺船呢!”

“缺船,先生!”大副挖苦般地重複著,立刻開始幹活。他說話的這會兒有幾個人跳到了他的身旁幫忙,扔出吊錨柱的綁索,好把它們放到外面;同時放出滑車的鉤子,鬆開傳動齒輪的滑輪。“嘿,先生,那陣兒海浪把咱們整得筋疲力盡,自打咱們鬥贏了它以後,連條完整的救生筏都沒剩下來!”

“哦,沒錯,這個我清楚著呢,”船長諷刺道。“不過,現在那絞轤上可得加把油了,福塞特,幹這活兒可別磨蹭個老半天!派兩個平時放小艇的船員提前在吊索之前下到那條小船上去。他們能幫上霍爾丹的忙,扶好那個船尾的可憐傢伙,往上拉的時候也能搭把手。”

“行,先生;我們準備好了,”大副高聲喊道,下令放繩。“把吊索松的那頭往低處放到那兒。當心,夥計,輕點兒!”

不一會兒滑車降了下來,兩個人各用一隻手吊在上面,“小心翼翼地”降落在小船船頭和船尾的槳手座上。因為增加了重量,海水都快淹到了小船的甲板邊緣。

這只是一會兒的功夫,福塞特先生緊接著發出了“起吊”的訊號。吊索很快就鉤住了槳手座的下面,我們升到了半空;有時候我們管“漂浮”叫作“在大海與魔鬼之間”,現在的我們就是這個樣子!

“棒極了!”當我們升到舷梯的高度能走上甲板的時候,船長叫了起來。“幹得漂亮,小夥子們!現在咱們來看看怎麼把這些可憐傢伙給抬出來。船頭的那位看起來很糟糕啊!你們最好馬上把他抬進小艙室,讓加里•奧尼爾去照看他。”

“我會的,真的,先生,”我們的醫生說道。他一手拿著酒瓶,一手拿著用來盛藥的玻璃杯,站在一旁,準備搭救這個獲救的男人。“把這個可憐的傢伙送走,我隨後就來。我覺得另外的這個不幸的傢伙一點兒白蘭地會好些,對,我得先照顧他,等等!”

愛爾蘭人一邊說著,一邊把瓶子裡的一些酒倒進了玻璃杯裡,遞到那人的嘴邊。我和福塞特先生把那人抬過來,用胳膊架著他靠在了船邊。

這可憐人剛喝了一兩口白蘭地就來了勁,離開我和大副,在甲板上站起了身,好像不再需要我們的幫助了。

“太感謝了,朋友,”他說著,禮貌地點了點頭,抱歉沒和我們握手。“已經好多了!”

艾坡加斯船長走到了他的跟前。

“對不起先生,我不會西班牙語,不過我明白你是在說你好點兒了。我們這條船上的都是英國人,先生,很高興能帶上您。”

那人的眼睛一亮,臉上露出了高興的神情。

“什麼!你們是英國人!”他興奮地喊道。“可——可我是美國人!不過我在委內瑞拉跟西班牙人混得太久了,所以有時候才會忘了我自己的母語。”

我們的船長一樣高興得很。

“哎呀呀!”他說。“儘管你的口音挺怪的,先生,可我肯定你不是該死的外國佬!歡迎來到‘北方之星’號!”

這個陌生人朝四周看了看,立馬變了副神情。他好奇地指了指我們冒著煙的煙囪。

“蒸汽船,啊!”

“沒錯,先生,”船長說道。“由我指揮,先生。艾坡加斯船長,聽候您的吩咐!”

“見鬼!我差點兒忘了。昨天晚上我們從你們邊上經過,現在我想起來啦!你是船長?”

“沒錯!”船長回答道,他並沒有太搞明白那人指的是什麼事情。“我是這船的船長!”

“仁慈的老天爺啊!”獲救男人喊道,跪在了甲板上,喜極而泣。“感謝上帝!沒錯,感謝上帝!你會去救她的,船長。你會去救她嗎?”

船長還以為他遭遇過的劫難把他的腦筋給搞糊塗了。

“救什麼人?”他語氣和善了些,問道。“不管你要我們幹什麼,只要我們能做到,我們就會去做,不過我的朋友,我得先弄明白方向啊!”

那男人立刻站了起來。

“不象你所想像的那樣,我沒有瘋,船長。我能從你的表情裡看出你是這麼想的,”他說道。“我想求求你救救我唯一的孩子,我的小女兒艾爾西。那些惡棍,那些黑鬼把給她劫走啦!”

“你唯一的孩子,你女兒——黑鬼,”艾坡加斯船長重複道。他對這可憐男人的話和瘋狂而又痛苦的表情感到很驚訝。“你什麼意思,先生?”

“天哪!那些無賴正在駕船逃跑,我們這是在耽誤時間!”那人歇斯底里地喊道,興奮異常地走來走去。“拼命地發動機器,準備好煤炭和蒸汽!然後追它去,我的好船長,行嗎?看在老天爺的份上,船長,看在上帝的份上,馬上去追它吧!”

“追誰啊?”艾坡加斯船長還是以為他腦子壞了,問道。“追誰去啊?”

那男人發出一聲撕心裂肺的哭號,夾雜著憤怒、悲傷和可憐的哀求之意。

“去追趕在公海上犯下謀殺和海盜罪行的那幫子黑鬼!”他蹩腳的口音叫道。“好多白人被殘忍的黑鬼給殺了,血債要用血來還!一個小女孩和你們的水手兄弟們還在那條船上生死未卜,等著你們去解救!偉大的主啊!你怎麼能袖手旁觀而不幫上一把呢?想想看吧,船長,一個小女孩兒,和你們自己的女兒一樣——我的艾爾西,我的孩子!對了,還有白人,你們的同胞們,還有和你們自己一樣的水手們,都在那幫子黑鬼無賴的手裡呢!先生,你去不去救他們啊?”

注 釋

[1]point羅經點,羅盤三十二刻度之一,一個點是11°15’。(譯註)

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

校花別自戀,你真不如我微胖同桌

吃我冰環

重回下崗時代

肖邦亂彈琴

八千里路

長安夜雨

放開那個女巫

二目

超級武神在都市

小美體育聯盟

他的柔情我知道+番外

倚夢尋