大仲馬提示您:看後求收藏(第71章 麵包和鹽,基督山伯爵,大仲馬,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

馬爾塞夫夫人由基督山陪著,來到枝葉交錯形成的拱廓。

兩旁都是菩提樹,這條路是通到一間溫室去的。

“大廳裡太熱了,是不是,伯爵?”她問。

“是的,夫人,您想得真周到,把門和百葉窗都開啟。”當他說這幾句話的時候,伯爵感到美塞苔絲的手在顫抖。“但您,”他繼續說,“穿著那樣單薄的衣服,只披一條紗巾,或許會有點冷吧?”

“您知道我要帶您去哪兒嗎?”伯爵夫人說,並不回答基督山的問題。

“不知道,夫人,”基督山回答,“但您知道我並沒有拒絕。”

“我們是到溫室裡去,您瞧,那間溫室就在這條路的盡頭。”

伯爵看了看美塞苔絲,象要問她什麼話,但她只是默默地向前走,於是基督山也不開口了。他們走到那間結滿了美麗的果子的溫室裡。這時雖是七月裡,但卻依舊在靠工人控制溫度來代替太陽熱量來使果子成熟。伯爵夫人放開基督山的手臂,摘下一串紫葡萄。“瞧,伯爵,”她微笑著說,那種微笑那麼悽然,讓人幾乎覺得她的眼眶裡已盛滿了淚水——

“瞧,我知道我們的法國葡萄沒法和你們西西里或塞普勒斯的相比,但您大概可以原諒我們北方的陽光不足吧!”

伯爵鞠了一躬,往後退了一步。

“您拒絕嗎?”美塞苔絲的聲音發顫。

“請原諒我,夫人,”基督山答道,“但我是從來不吃紫葡萄的。”

葡萄從美塞苔絲的手裡落到地上,他嘆了一口氣。鄰近架梯上垂著一隻美麗的桃子,也是用人工的熱度焙熟的。”美塞苔絲走過去,摘下那隻果子。“那麼,吃了這隻桃子吧。”她說。

伯爵還是不接受。

“什麼,又拒絕!”她的聲音悽婉,似乎在竭力抑制哭泣。

“真的,您太讓我痛苦了。”

接著是長時間的沉默。那隻桃子,象葡萄一樣,也落到地上。

“伯爵,”美塞苔絲用悲哀懇求的目光看了他一眼說,“阿拉伯有一種動人的風俗,凡是在一個屋頂底下一同吃過麵包和鹽的人,就成了永久的朋友。”

“我知道的,夫人,”伯爵回答,“但我們是在法國,不是在阿拉伯。而在法國,永久的友誼就象分享麵包和鹽那種風俗一樣的罕見。”

“但是,”伯爵夫人的眼睛一眨不眨地盯著基督山,兩手痙攣地抓住他的胳膊,緊張得好象都喘不過氣來似的說,“我們是朋友,是不是?”

伯爵的臉蒼白得象死人的一樣,渾身的血好象都衝進他的心,然後又向上湧,把他的兩頰染得通紅;他只覺得自己淚眼模糊,象要暈眩一樣。“當然,我們是朋友,”他答道。

“我們為什麼不是朋友呢?”

這個答覆與美塞苔絲所希望的回答相差太遠了,她轉過身去,發出一聲聽來象呻吟似的嘆息。“謝謝您,”說完,他們又開始向前走。“閣下,”在他們默默地走了大約十分鐘以後,伯爵夫人突然喊道,“您真的見過很多的東西,旅行到過很遠的地方,受過很深的痛苦嗎?”

“我受過很深的痛苦,夫人。”基督山回答。

“但您現在很快樂了?”

“當然,”伯爵答道,“因為沒有人聽到我嘆息的聲音。”

“您目前的快樂是否已軟化了您的心呢?”

“我目前的快樂相等於我過去的痛苦。”伯爵說。

“您沒有結婚嗎?”伯爵夫人問道。

“我結婚!”基督山打了一個寒顫,喊道。“那是誰告訴您的?”

“誰都沒有告訴我,但有人在戲院裡見您常和一位年輕可愛的姑娘在一起。”

“她是我在君士坦丁堡買來的一個女奴,夫人——是王族的一位公主。我把她認作我的義女,因為她在世界上再沒有親人了。”

“那麼您是獨自一人生活。”

“我過著獨身生活。”

“您沒有女兒,兒子,父親?”

“一個都沒有。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

娛樂:我靠抄書成了全球首富

越過山丘

超級女神護花系統

公子柳

南江十七夏

玖月晞

升遷太難?不如安心乾點實事

這肉有毒

怒江之戰1

南派三叔

從今天開始當首富

齊州九點