達芙妮·杜穆裡埃提示您:看後求收藏(4,蝴蝶夢,達芙妮·杜穆裡埃,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“我父親生前就是一個可愛和與眾不同的人。”

“跟我講講他的事情。”他說。

我的目光越過我的那杯香櫞汁,打量著他。提起父親,那真是一言難盡,在通常情況下我從不講他的事情。父親是我心中的財富,只歸我一人所有,就像曼德利只歸我的同桌一人所有一樣。我可不願在蒙特卡洛一家餐廳的飯桌旁,把他隨隨便便地介紹給別人。

這頓午餐籠罩著一種奇異的夢幻氣氛,現在回想起來,仍充滿著神奇的魅力。吃飯時,我還是一副十足的小學生模樣;僅在前一天我還坐在範・霍珀夫人跟前,古板拘謹,沉默寡言,縮頭縮腦,二十四小時之後,我的家史便不復歸我一人所有,我竟然把它吐露給了一個素昧平生的男子。不知怎麼,我覺得非說不可,因為他就像那個無名紳士一樣,用眼睛緊緊盯著我。

我的羞怯感飛到了爪哇國,不願講話的舌頭也隨之鬆動。於是,兒童時代的小秘密以及各種悲喜泉湧而出。我覺得,透過我拙劣的陳述,他彷彿理解了我父親生氣勃勃的個性以及我母親對他的愛。母親把愛情視為強大的生命活力,賦予愛情神聖的光輝,所以,父親在那個悽風慘霧的冬天被肺炎奪去生命之後,她僅在人世停留了五個星期,便也長眠於天國了。記得講到此處,我已氣喘吁吁,有點頭昏眼花,便停了下來。這時,餐廳裡高朋滿座,伴隨著樂隊奏出的音樂以及杯盤的碰撞聲,人們的歡聲笑語不絕於耳。一看房門上方的時鐘,我發現已經兩點鐘了。我們吃了一個半小時的飯,在談話中我一直在唱獨角戲。

我猛然回到了現實中,掌心發熱,臉上火辣辣的,感到很不好意思,期期艾艾開始道歉,可他硬是不肯聽。

“剛開始吃飯時我就告訴你,說你有個可愛和與眾不同的姓氏,”他說,“如不見怪,我還要補充一句,這個姓氏適合你父親,同樣,你也受之無愧。和你在一起給了我快樂,我已許久沒有這般感觸了。你使我忘掉了自我,擺脫了消沉的情緒和內心的反省,這二者一年來給我帶來了無邊的痛苦。”

我望著他,相信他講的是肺腑之言。他似乎不再像從前那樣被枷鎖禁錮得死死的,多了幾分現代人的氣息和人情味,從疊疊陰影中走了出來。

“要知道,”他說,“你我之間存在著共同之處,使我們心有靈犀。我們倆在這個世界上都是煢煢孑立,形影相弔。不錯,我有一個不常見面的姐姐和一個出於盡義務我每年探望三次的老祖母,可她們都不能稱為伴侶。我得祝賀範・霍珀夫人,每年付你九十英鎊,價錢實在便宜。”

“你忘了一點,”我說,“你有一個家,而我卻無家可歸。”

話剛一出口,我就嗟悔無及,因為他的眼裡又出現了高深莫測的神情。我則如芒在背,又一次產生了由於言語不當而常有的那種不自在的感覺。他低頭點菸,沒有立即搭話。

“無論是空蕩蕩的家還是賓客如雲的旅館,都能給人以孤獨感,”末了,他說道,“相比較而言,家更會引起一個人的傷感。”他沉吟良久,我暗忖他終於要談談曼德利了,誰知他欲言又止,腦海裡一定泛起了某種病態的恐懼,束縛住了他,但見他吹熄了火柴,方才驟然閃現的自信也隨之煙消火滅了。

“如此看來,‘心腹之交’要休一天假啦?”他又以平和的語氣說了話,在我們兩人之間創造出無拘無束的友好氣氛,“打算幹些什麼呢?”

我想到了摩納哥的那個鋪著鵝卵石的廣場和那幢開著扇窄窗的房屋。拿上素描畫本和鉛筆,三點鐘以前就可以趕到那兒。我把這想法告訴了他,語氣也許有些羞怯,宛如一個養成了繪畫的嗜好但卻缺乏天賦的人。

“我開車送你去。”他說道,而且堅決不容我推辭。

我記起了範・霍珀夫人前一天晚上曾經警告過我,不許我出風頭,於是困窘萬分。我怕他看低我,以為我提到摩納哥是想搭他的車。這種丟人現眼的事情只有範・霍珀夫人才幹得出來,我可不願讓他把我們視為一丘之貉。跟他共進午餐使我身價倍增,因為我們起身離座時,那位小個頭的侍者領班疾步衝過來為我把椅子拉開。他點頭哈腰,笑容可掬,與平時那種冷淡的態度相比簡直判若兩人。他為我撿起掉在地上的手帕,殷勤地說道:“希望小姐吃得滿意。”就連守在轉門旁的雜役也向我投來敬重的目光。我的同伴對此當然習以為常。他對我昨天那盤切得七零八碎的火腿一無所知。這種變化讓我心情沮喪,也使我瞧不起自己。此刻,我回憶起父親,想起他對趨炎附勢的小人歷來嗤之以鼻。

“你在想什麼?”我們沿著走廊前往休息室時,我抬頭看見他正用好奇的目光盯著我。

“有什麼不順心的事嗎?”他問。

侍者領班的殷勤態度引起了我一串遐思。喝咖啡時,我對德溫特先生講了女裁縫布萊茲的事情。布萊茲接了範・霍珀夫人三件衣服的活,一下子高興得不得了,過後我送她乘電梯的路上,便胡思亂想起來。我想象著她是怎樣在悶熱的裁縫鋪後邊的小客廳裡趕製衣服,而她患了癆病的兒子虛弱不堪地躺在沙發上。我彷彿看見她眯著疲憊的眼睛穿針引線,地板上撒滿了碎布頭。

“真的嗎?”德溫特先生微笑著說,“你的想象與現實相符嗎?”

“不知道,”我說,“我從沒有去核實過。”接著,我又講了乘電梯時的情況。當我為她按響電梯鈴時,她在提包裡摸索了一陣,塞給我一張一百法郎的鈔票。“給你,”她悄聲說,語氣親暱,聽了就讓人不愉快,“感謝你把主顧帶到我的鋪子裡,這是一點小小的回扣,希望你能收下。”她見我窘迫得漲紅著臉不肯收,便聳聳肩膀,露出怏怏不樂的神情。“悉聽尊便,”她說,“不過我向你保證,這種事情不足為奇。也許你願意要件衣服吧。哪天你不要帶夫人,單獨到裁縫鋪去,我可以分文不取地把你打扮得漂漂亮亮的。”不知為什麼,我又產生了兒童時代偷看禁書的那種令人噁心的不健康感覺。有關她癆病兒子的幻象消失了,取而代之的是另外一幅場景:我採取相反的態度,心領神會地笑笑,收起了那張油膩膩的鈔票。也許,我會利用這個空閒的下午溜到布萊茲的裁縫鋪,出來時拿著一件不付錢的衣服。

我以為他會嘲笑我,因為那是件乏味的事情,我不知道為什麼要講給他聽,可他只是攪動著咖啡,若有所思地望著我。

“我覺得你犯了一個大錯誤。”過了一會兒,他說道。

“你是指沒收下那一百法郎?”我不服氣地問。

“不!天啊,你把我當什麼人啦?我是覺得你不該到這兒來,跟範・霍珀夫人廝混在一起。你不是幹這種工作的材料。一是因為你太年輕,二是由於過分厚道。布萊茲和她的回扣算不上什麼,那只是開了個頭,以後還會碰上別的布萊茲出許多類似的難題。你要不就同流合汙,把自己也塑造成一個布萊茲,要不就一塵不染,陷自己於狼狽的境地。最初是誰建議你以此為業的?”他提出這樣的問題,顯得很自然,我一點也不介意。我們倆像是認識了許久的老朋友,闊別多年之後再度重逢。

“你考慮過自己的未來嗎?”他問我,“這樣下去會有什麼樣的結局呢?假如範・霍珀夫人厭倦了她的‘心腹之交’,那該怎麼辦呢?”

我笑笑,聲稱自己並不把這十分往心上去。還會有別的範・霍珀夫人,而且我年輕,充滿了自信心。不過,就在他講話的時候,我卻想起了在上流社會雜誌上經常看到的那種告示——慈善團體呼籲社會幫助身處逆境的年輕婦女;想起了那種響應呼籲,為婦女提供臨時住所的寄宿處。接著,我彷彿看見自己在結結巴巴地回答臉色嚴厲的招工代理人提出的問題,手裡拿著一點也不頂用的素描畫本,身無一技之長。也許,我應該收下布萊茲那百分之十的回扣。

“你多大啦?”他問。我講出自己的年齡之後,他笑了,從椅子上站起身來,“我瞭解你這個年齡,凡是這個年齡的人都特別倔強,即便有一千個妖魔鬼怪也不會使你畏懼未來。可惜我們倆不能交換。你這就上樓戴上你的帽子,我去把車開來。”

他目送我上電梯時,我想起了昨天的情形,想起了範・霍珀夫人的聒絮以及他所表現出的冷冰冰的禮貌。我當時看錯了人,其實他既不冷酷也不孤傲,現在彷彿成了我多年的朋友、唯一的兄長。那天下午我沉浸在幸福的心境中,回想起來至今仍歷歷在目。現在我好像又看到了那飄浮在空中的如波似浪的絮絮祥雲以及泛著白色泡沫的大海。我好像又感到微風拂面,聽見了我和他一應一和的笑聲。我所熟悉的蒙特卡洛換了個樣,也許實際情況是因為它給我帶來了歡暢的心情。它散發出從未有過的魅力。以前,我觀看這地方時一定懷著鬱悶的心情。在港口,輪船上彩條飛舞,一派沸騰的景象,碼頭上的水手個個喜氣洋洋,滿面笑容,快活得跟風兒一樣。我們駛過範・霍珀夫人所喜愛的那條遊艇,遊艇能贏得範夫人的垂青,全因為它的主人是位公爵。我們衝艇上亮光閃閃的黃銅公爵族徽打著響指,然後相互望望,放聲大笑起來。我清楚記得我那舒適但不合體的衣裙,彷彿現在仍穿在身上一樣,記得裙子由於穿得時間太久,比上衣還要輕薄。我戴著一頂寒磣的帽子,帽簷特別寬,低跟鞋上繫著一根單條鞋帶,髒兮兮的手中緊抓著一雙長手套。我從來沒有顯得那麼年輕過,也從來沒有感到那麼成熟過。範夫人以及她的流感對我來說已不復存在,橋牌和雞尾酒會被拋諸腦後,我的卑微地位也隨之被忘了個精光。

我成了一個有身份的人,終於長成了大人。那個忐忑不安、羞怯靦腆,站在起居室門外手中扭著一塊手帕,聽到屋內傳來嘰嘰喳喳嗡嗡的說話聲不敢往裡走的女孩子,那天下午隨著風兒消失得無影無蹤了。那女孩是個可憐的角色,我只要想起她,就覺得不屑一顧。

風太大,我無法再畫畫。陣陣疾風歡快地在那個鵝卵石鋪就的廣場的角落打轉。我們回到車上,繼續朝前開,我現在都不知道當時去的是什麼地方。漫長的公路順山勢向上伸展,汽車攀上山樑,在高處左盤右旋,似鳥兒在空中飛翔。範夫人曾暫時租賃過一輛四方形的老式戴姆勒牌汽車,我們常常在寧靜的下午乘著它到曼通尼城,我背對司機坐在狹小的座位上,要看風景就得伸長脖子。與之相比,他的車子是多麼不一樣啊,活像插著墨丘利的翅膀,雖然不斷地向山上行駛,速度卻快得令人心驚肉跳。我喜歡冒險,因為那是一種新的感覺,也因為我年輕。

記得我當時放聲大笑,而笑聲被風兒即刻吹散。當我拿眼睛望他時,才發現他已斂起了笑容,又變成了昨天那個罩著一層神秘色彩的人,默默無語,鬱鬱寡歡。

我還發現汽車已抵達山巔,不能再朝前開了,腳下是我們剛走過的險峻的公路,蜿蜒在深谷之中。他把車停下,我看見路邊有一處直上直下的懸崖峭壁,一眼望不到底,可能有兩千英尺深。我們下了車,我朝腳下一瞧,頓時嚇了一跳,只見我們和深淵之間僅有半個車身的距離。大海猶如一張發皺的圖表,鋪向天邊,浪花拍打著輪廓鮮明的海岸,一幢幢房屋好似圓形巖穴裡的白色貝殼,被碩大的橘紅色太陽照得斑斑點點。我們的這個下午發生了變化,氣氛不再輕鬆愉快。風兒停了,天氣突然轉冷。

我張口說話時,聲音顯得過於隨便,那是內心不安的人故作鎮靜裝出來的聲音。“你熟悉這地方?”我問,“以前來過吧?”他俯視著我,彷彿認不出我來了。我心裡隱隱作痛,為他感到擔憂,意識到他一定把我忘到了九霄雲外。他沉浸在紛雜、迷亂的思緒裡無法自拔,也許已經好大一會兒工夫了,我對他來說是不存在的。他的臉上掛著夢遊者的表情,我一時突發奇想,認為他也許不是個正常人,而是個精神不太健全的人。我聽說有一類人常常會出現精神痴迷的現象,他們遵循的是我們一無所知的奇怪規律,聽令於他們那混亂、糊塗的大腦,可能他就是其中之一。而此刻,我們距死神僅有六英尺之遙。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

想你想瘋了

奚六

千劫眉·神武衣冠(第二部)

藤萍

奧吉·馬奇歷險記

索爾·貝婁

升官有道

良木水中游

空椅子

傑佛瑞·迪弗

我給自己當二叔

知難行亦難