阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第四章 飯店覓蹤,謀殺啟事,阿加莎·克里斯蒂,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

1

米德爾郡警察局局長喬治·賴德斯代爾是個沉默寡言的人,中等身材,濃眉下長著一雙精明犀利的眼睛。他慣於傾聽而非傾訴,緊接著,便會用毫無情感的聲調下達一個簡潔的命令——而這命令總是會被屬下遵從執行。

此刻他正在聽警督德爾蒙·科拉多克作彙報。科拉多克已正式負責小圍場的案子,他本來被派往利物浦對另一樁案子做些調查,賴德斯代爾昨夜把他召了回來。賴德斯代爾對科拉多克評價頗高,認為此人善用頭腦、富於想象。而更令賴德斯代爾欣賞的,是他嚴於律己,辦事穩健,每一個事實都要反覆核查,在案子接近尾聲之前,總是保持著開放的思維。

“萊格警長接的電話,局長,”科拉多克說,“他似乎處理得很得體,既果斷又明智。當時的情景一定很難應對,十幾個人都爭著同時說話,其中還包括一個來自中歐的人。她認定了自己會被關起來,都快用尖叫把那地方給震塌了。”

“死者的身份已經確定了?”

“是的,局長。魯迪·謝爾茲,瑞士國籍。在梅登厄姆的皇家溫泉水療飯店做接待員。如果您同意的話,局長,我先去皇家溫泉水療飯店,然後再去奇平克萊格霍恩。弗萊徹警長現在已經到場了,他會先見見公共汽車上的人,然後再去那座宅邸。”

賴德斯代爾贊同地點著頭。

門開了,局長抬起頭來。

“進來,亨利,”他說,“我們這兒遇到了一點兒異乎尋常的事。”

亨利·克萊瑟林爵士——也是蘇格蘭場前警察廳長——微微皺著眉頭邁進屋來。他身量高挑,是個儀表堂堂的老人。

“這可能會使你那膩了的口味感興趣。”賴德斯代爾接著說道。

“我可從來沒覺得膩過。”亨利爵士憤憤道。

“最新的招數,”賴德斯代爾說,“是在殺掉某人前先公告四方。給亨利爵士看看那則啟事,科拉多克。”

“《貝納姆新聞及奇平克萊格霍恩訊息報》,”亨利爵士說,“妙極啦。”他看了科拉多克指出的那半英寸見方的印刷段落。

“嗯哼,沒錯,是有點異乎尋常。”

“誰登的這則啟事,有沒有線索?”賴德斯代爾問。

“根據描述,局長,是魯迪·謝爾茲本人送去的——在星期三。”

“就沒人提出疑問?接受的人不覺得奇怪嗎?”

“接受啟事的金髮女郎有腺體肥大症,我得說,局長,她沒什麼頭腦。她查了一下字數,就把錢收了。”

“這是演得哪一齣?”亨利爵士問道。

“讓許多當地人產生好奇心,”賴德斯代爾揣測道,“好讓他們在特定的時間聚到特定的地點,然後把他們扣押起來,搜光現金和細軟。作為一種想法,倒不是毫無創意。”

“奇平克萊格霍恩是個什麼樣的地方?”亨利爵士問。

“一個風景如畫的鎮子,擴充套件得雜亂無章。有肉鋪、麵包房、雜貨店,還有個相當不錯的古董店,再就是兩家茶館。是個自成一體的風景勝地,既適合駕車觀光,也適合居住。原先由農業工人居住的小木屋經過改裝,現在住著上了年紀的老處女和退休夫婦。此外,還有些維多利亞時代建成的建築。”

“與人為善的老姑娘和退休的上校們,”亨利爵士說道,“我明白了。沒錯兒,要是看到那則啟事,他們都會在六點三十分趕到那兒四處打聽,看看要發生什麼事兒。老天爺,要是我那位特別的老姑娘在這兒就好了,她一定會摻和進去的,正符合她的口味嘛。”

“您那位特別的老姑娘是誰,亨利,一個姑姑?”

“不是,”亨利爵士嘆了口氣,“不是親戚。”他懷著敬意說道,“她只不過是上帝創造出來的最優秀的偵探。一位在恰當的土壤裡自我成長的天才。”

他轉向科拉多克。

“可別瞧不起這個鄉村裡的老姑娘,我的孩子,”他說道,“說不定這會是件撲朔迷離的案子。我倒不是說一定就是這樣。不過記住,那位織毛衣、種花草的未婚老婦人可比任何一個警長都高明得多。她能告訴你可能發生了什麼、應該發生什麼、甚至實際發生了什麼!除了這些,她還能告訴你為什麼會發生!”

“我會謹記於心的,長官。”科拉多克警督非常嚴肅地回答,但沒有人會猜想到德爾蒙·埃裡克·科拉多克實際上是亨利爵士的教子,與教父關係融洽、親密。

賴德斯代爾簡潔地給他的友人大致講了一下案情。

“他們全都在六點三十分露了面,這一點可以保證。”他說道,“可這個瑞士人知道他們會到場嗎?還有一點,他們有可能帶著很多現金和細軟讓人搶嗎?”

“一兩枚老式的胸針、幾串小粒的珍珠——一點兒零錢,也許再有一兩張紙鈔——不會更多了。”亨利爵士若有所思地說,“這位布萊克洛克小姐家裡放著很多錢嗎?”

“她自己說沒有,長官。據我所知只有五鎊零鈔。”

“只有雞飼料。”賴德斯代爾說。

“你的意思是,”亨利爵士說,“這傢伙喜歡做戲——根本不是打劫,而是開個玩笑,假裝打劫。像電影裡那種?唔,相當可能。他是怎麼開槍打自己的?”

賴德斯代爾推給他一張紙。

“根據法醫的初步報告,左輪槍是近距離打的——面板燒焦了……他……無法證明是事故還是自殺。可能是蓄意的,也可能是他被絆了一下,摔到地上,然後他拿在手中的左輪槍就走了火……應該是後者。”他望著科拉多克,“你得非常仔細地詢問證人,讓他們把看到的情況確切地說出來。”

“他們看到的都不一樣。”科拉多克警督沮喪地說。

“這一點一直都讓我覺得很有意思,”亨利爵士說道,“人們在極度興奮和神經極度緊張的時刻真正看到的東西。他們到底看到了什麼,以及更耐人尋味的是,他們沒有看到什麼。”

“有關左輪槍的報告在哪兒?”

“外國製造——這在歐洲大陸上十分普通——謝爾茲沒有持槍許可證,進入英國時也沒有報關。”

“壞小子。”亨利爵士評論道。

“到處都是令人不滿的人。好啦,科拉多克,去皇家溫泉水療飯店看看能瞭解到他的什麼情況。”

2

到達皇家溫泉水療飯店後,科拉多克警督被直接引到經理辦公室。

經理羅蘭森身材頎長,臉色紅潤,態度熱誠。他極為親切地接待了科拉多克警督。

“我很高興能盡力協助您,”他說,“真是極其令人震驚的事情。我絕不贊成這樣的事情——絕不。謝爾茲似乎是個非常招人喜歡的普通小夥子——我從沒想過他會幹打家劫舍的勾當。”

“他跟了您多久,羅蘭森先生?”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

聯姻後老公失憶了

張萬予

驚蟄

懷愫

高手下山:五個師姐太寵我

魔術本師

神拳

老舍

穿書後我又穿回來了

懶就

校草獨寵!首席魅少太強勢

諾櫻