阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第五章 兩位小姐,謀殺啟事,阿加莎·克里斯蒂,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

“接下來的一次相遇呢?”

“大約在——對啦,肯定是十天前,他突然出現在這兒。我見到他時感到非常詫異。他因為打擾我而向我道歉,他說我是他在英格蘭唯一認識的人。他告訴我他母親病危,所以急需回瑞士的路費。”

“可萊蒂沒有給他。”邦納小姐氣喘吁吁地插話道。

“那是個完全不可信的故事。”布萊克洛克小姐振振有詞地說,“我認定了他是個壞傢伙,這個急需錢回瑞士的故事純屬一派胡言。他父親可以輕而易舉地打電報讓英國這邊安排妥當。旅店老闆們都是相互照應的。我當時懷疑他挪用了錢或者幹了這一類勾當。”她頓了頓,接著乾巴巴地說道,“假如您覺得我是個鐵石心腸的人,那我得告訴您,我為一個大金融家當了許多年的秘書,因此對上門要錢這種事兒非常慎重。我對這種所謂時運不濟的故事可是很瞭解的。

“只有一件事讓我感到詫異,”她若有所思地補充道,“他那麼輕易就放棄了。他沒有再提出什麼別的理由,馬上就走了,彷彿他壓根兒就沒有指望能從我這兒拿到錢。”

“回想當時的情形,您現在是否認為他來的真正目的是為了探查情況,只不過編了一個藉口?”

布萊克洛克小姐用力點頭。

“現在我就是這麼想的。我送他出門,他說了一些話——是有關這所屋子的。他說:‘您的餐廳很漂亮。’但其實當然不是——那是間又暗又破的小屋,他只是想找個藉口看看裡面。然後他又躥到我的前面,拉開前門的門閂,嘴裡說著:‘讓我來。’現在回想起來,他是打算看看門閂。實際上,跟周圍的人家一樣,不到天黑我們是不鎖門的,任何人都進得來。”

“那麼側門呢?我瞭解到有一道側門通向花園?”

“是的。昨晚在客人到達之前不久,我還從那道門出去關鴨子呢。”

“您出去的時候,門鎖上了嗎?”

布萊克洛克小姐皺起了眉頭。

“我記不起來了……我想是吧。進來的時候我肯定是鎖了。”

“那會兒是六點過一刻嗎?”

“這個時間左右吧。”

“前門呢?”

“通常要再晚一些才鎖。”

“那麼謝爾茲可能輕而易舉地從那兒進來,或者他可以在您關鴨子時溜進來。他已經探查過地形,可能也留意過各處的隱蔽所——櫃子之類的。是的,一切似乎很清楚了。”

“請恕我冒昧,還有沒弄清的地方。”布萊克洛克小姐說,“為什麼有人要費那麼大的勁兒闖進來上演這麼一出愚蠢的打劫鬧劇呢?”

“您在家裡存著很多錢嗎,布萊克洛克小姐?”

“那個抽屜裡大約有五鎊,然後我的錢包裡大概還有一兩鎊。”

“珠寶呢?”

“一兩枚戒指和胸針,再就是我身上戴的浮雕玉石。您一定同意我的看法,警督,整件事情很荒唐。”

“這可根本不是破門而入打家劫舍,”邦納小姐喊道,“我一直就這樣跟你說,萊蒂。這是報復!因為你沒有給他錢!他故意向你開槍——還開了兩槍。”

“啊,”科拉多克接話道,“我們這就談談昨晚的事。到底發生了什麼,布萊克洛克小姐?請用您自己的話,儘量按您的回憶給我說說。”

布萊克洛克小姐回想了片刻。

“鐘響了,”她說道,“就是壁爐臺上的那一座。我記得當時我說,如果要發生什麼的話,那馬上就要開始了。然後鍾就敲響了。我們大家都一聲不吭地聽著。它敲響了,您知道。它敲到六點半,突然,所有的燈全熄滅了。”

“哪些燈原來是亮著的?”

“這兒和裡屋的壁燈。標準燈和兩個閱讀燈沒亮。”

“燈滅的時候是先看到手電光還是先聽到什麼聲響?”

“我不是很清楚。”

“我確信是手電光,”多拉·邦納說,“然後是吱呀一聲。真險哪!”

“然後呢,布萊克洛克小姐?”

“門開了——”

“哪一道?這屋裡有兩道門。”

“哦,是這一道。那邊的門打不開,是裝飾用的。門開了,他出現了——是個手握左輪槍、頭戴面具的男人。當時我覺得簡直奇怪得無法形容,當然我只當那是個愚蠢的玩笑。他說了些什麼——我忘記——”

“‘舉起手來,要不我就開槍啦!’”邦納小姐繪聲繪色地說。

“和這句話差不多。”布萊克洛克小姐將信將疑地說。

“然後你們都舉起了手?”

“啊,是的,”邦納小姐說,“我們都舉起了手。我的意思是,這是遊戲的一部分。”

“我沒有,”布萊克洛克小姐斷然道,“當時這顯得愚蠢至極。而且我被整件事弄得很惱火。”

“然後呢?”

“手電光直射著我的眼睛,弄得我頭暈目眩。後來,簡直令人不敢相信,我聽見一顆子彈在我的耳邊呼嘯而過,打在後面的牆上。有人尖叫起來,接著我只覺得耳朵一陣灼熱的疼痛,跟著就聽到了第二聲槍響。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

化妝(上冊)

渡邊淳一

戰神之君臨天下

紫焰喵

祖宗們拿刀逼我做菜

大鵝踏雪泥

神級修復高手

小神

從日賺一百到日賺一億

夜孤星99

異常存活:化身詭異少女

術士組