阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第三章 意外事故,懸崖山莊奇案,阿加莎·克里斯蒂,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

正是從這時起,談話的氣氛才完全不同。在此之前,波洛和這姑娘總是談不攏,他們之間存在著明顯的代溝。他的名氣和聲望對她沒有絲毫影響,她這一代人只聽說過時下的大人物。因此,對於他的警告,她完全無動於衷。對她來說,他只不過是一個滿腦子奇思怪想、滑稽可笑的外國老頭兒。

而且她的這種態度讓波洛十分難堪,重要的是傷了他的自尊心。他一向堅信自己赫赫有名,但這兒竟然有人對他一無所知。雖然我難免覺得,能讓他清醒一下是件好事,但是對眼下的情況來說卻沒有什麼幫助。

然而,手槍的失蹤一下子令局面有所改觀。尼克不再把這一切當做是一個可笑的玩笑,但她仍然對手槍的失蹤有些不以為然,因為對什麼事都滿不在乎正是她的性格,不過她的態度還是有了些轉變。

她回過身坐在一把椅子的扶手上,若有所思地皺起了眉頭。

“真奇怪。”她說道。

波洛朝我轉過頭來。

“黑斯廷斯,你還記得先前我說我有一個設想嗎?看來那個設想是對的。假如小姐被槍打中倒在旅館的花園裡,也許幾個小時之內都不會被人發現,因為那裡很少有人經過。而她的手邊……恰好有一把她自己的手槍。毫無疑問,那位尊敬的埃倫太太會認出它來。接下來很自然就會有各種各樣的說法,因為焦慮、失眠之類的原因而自殺。”

尼克不安地動了動身子。

“那倒是真的,我煩得要命。大家都說我緊張不安。不錯……他們準會這麼說……”

“結果就自殺了。手槍上找不到別人的指紋,只有小姐自己的……是啊,事情太簡單了,不由得人不信。”

“那太好玩了!”尼克說道。但我很高興地發現,其實她並不覺得有什麼好玩。

波洛沒有理會她說話的口氣,接著說道:“是嗎?小姐,但你總該明白,這種好事不會再有了。已經失敗了四次,也許第五次就成功了。”

“準備好棺材吧。”尼克喃喃自語道。

“不過有我們在這兒,我和我的這位朋友,我們不會讓它發生的!”

我很感激他說的是“我們”,他有時習慣上忽視我的存在。

“是的,”我插了一句,“別害怕,巴克利小姐,我們會保護你的。”

“你們對我真是太好了,”尼克說道,“但我總覺得這一切匪夷所思。實在是太……太刺激了。”

她仍然擺出一副無所謂的樣子,但我發現她的眼裡流露出擔憂。

“現在,我們要做的第一件事,”波洛說道,“就是了解一下情況。”他坐下來,友好地對她笑了笑。

“首先問你一個老套的問題:小姐,你有沒有什麼仇人?”

尼克有些遺憾地搖了搖頭。

“恐怕沒有。”她有些歉意地說道。

“好,那麼我們就排除這種可能性。接下來,問一個電影裡或者偵探小說裡常常會問的問題:小姐,要是你死了,誰會得到好處?”

“我想不出來,”尼克說道,“還會有誰得到好處?所以這一切才顯得荒唐。當然,我是有這麼一幢老朽不堪的宅子,但它也抵押出去了。房子破破爛爛的,下面也沒有埋什麼寶藏。”

“房子抵押出去了?”

“嗯,也是沒辦法。我交了兩次遺產稅,時間還很近。先是六年前我祖父死了,接著又輪到我哥哥。這兩次交稅差不多讓我破產了。”

“你父親呢?”

“他是因傷退役回家的,後來得了肺炎,一九一九年就死了。在我還是個嬰兒的時候,母親就死了。我跟祖父一起住在這兒。他和我父親合不來,所以我父親把我扔在這兒之後就自顧自周遊世界去了。我哥哥傑拉爾德也跟祖父合不來。我敢說,如果我是個男的,肯定也跟祖父合不來。幸虧我是個女的。祖父常說他和我就像是一個模子裡刻出來的,我繼承了他的秉性。”她笑著說道,“他這個老傢伙運氣倒真不錯。附近的人都說他有點石成金的本領。不過他是個賭鬼,越輸越賭。他死的時候幾乎什麼也沒留下,只有這幢房子和這塊地。那時我十六歲,哥哥傑拉爾德二十二歲。三年前,傑拉爾德死於車禍,於是這地方就歸我了。”

“小姐,那你之後呢?誰是你最近的親戚?”

“是我表哥查爾斯·維斯。他是當地的一個律師,相當不錯,也受人尊敬,但挺沒勁的。他總是給我這樣那樣的忠告,還想著法兒叫我不要鋪張浪費。”

“他為你料理事務……呃?”

“嗯……是的,如果你願意這麼說的話。我沒多少事情需要料理,他為我辦理了抵押手續,還幫我把門房租了出去。”

“哦,那間門房。我正打算問你這件事呢。它租出去了?”

“嗯,租給了一家澳大利亞人,姓克羅夫特的。這家人非常熱心……就是那一類的。他們人好得簡直叫人受不了,總是把一些新鮮芹菜、豌豆之類的東西拿來送給我。看到我讓花園荒蕪下去,他們就大驚小怪。他們說起話來肉麻得很,至少那個男的是這樣,真叫人心煩。女的是個瘸子,可憐兮兮地整天躺在沙發上。但不管怎麼說,反正他們按時交房租,沒有比這個更好的了。”

“他們來這兒多久了?”

“哦,大概有六個月了吧。”

“好,我知道了。除了你那位親戚……對了,他是你父親那邊的還是你母親那邊的?”

“母親那邊的。我母親叫艾米·維斯。”

“那麼,除了這位表哥,你還有沒有別的親戚?”

“還有幾個住在約克郡的遠親,都姓巴克利。”

“再沒有了嗎?”

“沒有了。”

“真是太孤單了。”

尼克怔怔地看著他。

“孤單?好奇怪的想法啊。聽我說,我不常住這兒。我通常住在倫敦。親戚有什麼好呢?他們叫人受不了,動不動就過問你的事兒。各過各的就自由多了。”

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

在火影練吸星大法

三服

吾妹千秋

木秋池

秘境3:迷失的絕世秘藏

冷娃

大佬他又開掛了

月色遙

官路梟雄

小鬼上酒

南北朝那些事兒:劉裕拓跋珪卷

雲海孤月