阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第二十三章,葬禮之後,阿加莎·克里斯蒂,大文學小說網),接著再看更方便。
請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。
“我聽說你在這兒,波洛先生。”莫頓督察說。
兩人結伴在府邸前的平臺上散步。
“我這次和馬其菲爾德的帕維爾督察長一起過來。拉若比醫生在電話裡給他講了利奧·阿伯內西夫人的情況,他來調查一下。醫生懷疑另有蹊蹺。
“那你呢,我的朋友,”波洛問,“你來這裡是為了什麼呢?大老遠從伯克郡趕來。”
“我來是打算問幾個問題,很巧,我想問的幾個人似乎都聚集在這裡,”他稍一停頓,補充道,“你的傑作?”
“是的,我的傑作。”
“結果利奧·阿伯內西夫人被人襲擊,不省人事。”
“這你完全不應該怪我。如果她當時來找我的話……但她沒有,她選擇打給自己在倫敦的律師。”
“然後正打算向他吐露真相的時候——砰!”
“正如你所言,就在她正要說的時候——砰!”
“她說出了多少?”
“沒多少。她只說到,她正在看鏡子中自己的影像。”
“唉!好吧,”莫頓督察意味深長地說,“女人的確會這樣。”他突然看著波洛,“這是不是給了你什麼暗示?”
“是的。我想,我知道她當時正打算告訴他什麼。”
“你是個絕頂的解密人,不是嗎?向來都是。說吧,她當時打算說什麼?”
“不好意思,你要調查理查德·阿伯內西的死因嗎?”
“並不是正式調查。但如果這和蘭斯科內特夫人的謀殺案有關——”
“的確和蘭斯科內特夫人的謀殺案有關,是的。但我的朋友,我想請你再給我幾個小時,到那時,我就能確定我所設想的——你要理解,純粹只是設想——是正確的。如果是——”
“如果是?”
“我就能把一件確鑿的證據交到你手上。”
“這當然沒問題,”莫頓督察非常同意,他斜眼看著波洛,“你在保留什麼?”
“沒什麼。完全沒有。因為我設想的那件證據不一定切實存在。目前只是基於一些交談中的零散片段而下此推斷。我有可能,”波洛言不由衷地說,“猜錯了。”
莫頓笑了笑。
“這種事在你身上應該不常發生吧?”
“沒錯。但我必須承認——是的,我不得不承認——的確發生過。”
“我必須說,聽到這個我真高興!一直正確未免也太無趣了。”
“我可不覺得。”波洛堅定地說。
莫頓督察笑了起來。
“那麼,你是讓我暫時不問我的那些問題?”
“不,不,完全不是。照你的計劃進行。我想你們目前應該不會逮捕任何人吧?”
莫頓搖了搖頭。
“條件還不夠齊全。我們必須先得到檢察官的批准——距離那一步,我們還有一大段路要走。不,只是要某個人交代一下當天的行蹤——只是為了謹慎起見。”
“我明白了。是班克斯夫人嗎?”
“你真聰明,不是嗎?沒錯,那天她在那裡,她的車子停在採石場。”
“但沒有人看到她開那輛車?”
“沒有。”
督察補充說:“這對她很不利,你知道。關於當天自己去過那裡的事,她一個字都沒提過。她最好有一個完美的解釋。”
“她對解釋很在行。”波洛冷冷地說。
“是的,聰明的女人。或許有些太聰明瞭。”
“太聰明向來不是什麼明智的事。兇手都是因為這個才被捕的。關於喬治·克羅斯菲爾德,有沒有什麼別的發現?”
本章未完,點選下一頁繼續閱讀。