阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(第十一章,山核桃大街謀殺案,阿加莎·克里斯蒂,大文學小說網),接著再看更方便。

請關閉瀏覽器的閱讀/暢讀/小說模式並且關閉廣告遮蔽過濾功能,避免出現內容無法顯示或者段落錯亂。

打賭的事和毒藥的處置得到了倫恩·貝特森和科林·麥克納布的證實。別人走了之後,夏普把科林·麥克納布留了下來。

“我想盡我所能不給你帶來更多的痛苦,麥克納布先生。”他說,“你的未婚妻在和你訂婚的當晚被人毒死了,我明白這件事對你意味著什麼。”

“沒有必要再提這件事了。”科林·麥克納布面沉似水地說,“您不必顧慮我的感受,只需問我您認為有用的問題。”

“你經過深思熟慮後的想法是,西莉亞·奧斯汀的行為緣於心理問題嗎?”

“這是毫無疑問的。”科林·麥克納布說,“假如您想讓我深入談談相關理論的話……”

“不,不用,”夏普督察急忙說,“我會像個學心理的學生一樣洗耳恭聽你的話。”

“她的童年特別不幸,這在她心中形成了一道感情上的障礙……”

“正是如此,確實是這樣的。”夏普督察極力避免再聽到一個悲慘的童年故事,奈傑爾的故事他已經聽夠了。

“你被她吸引已經有一段時間了?”

“確切地說,並非如此。”科林認真地思考了這個問題後回答,“這種事有時你會恍然大悟然後感到驚奇。無疑,潛意識裡我被吸引了,但實際上我並沒有意識到,因為我並不想太早結婚。在我的潛意識裡面,很可能對這種想法有一種強烈的抵制。”

“沒錯,是這樣的。和你訂婚,西莉亞·奧斯汀開心嗎?我是說她明確表示過嗎?有沒有不確定因素?她不覺得應該跟你說點什麼嗎?”

“她對自己的所作所為做了深深的懺悔。沒什麼再讓她心神不定的了。”

“你打算和她結婚的話……什麼時候?”

“我們在相當長的一段時間內是不會結婚的。我此時的條件不足以養家餬口。”

“西莉亞在這裡有什麼仇人嗎?有人對她懷恨在心嗎?”

“我想幾乎沒有。關於這一點我已經反覆思考過很多次了,警官。西莉亞在這裡廣受好評。我敢說,導致這種後果,絕對不是她個人的原因。”

“‘不是個人原因’是什麼意思?”

“當前我不想說得太具體。這只是我一個模糊的想法,連我自己都還不太清楚呢。”

在這一點上,督察改變不了他的態度。

最後兩個接受詢問的學生是薩莉·芬奇和伊麗莎白·約翰斯頓。警官先問薩莉·芬奇。

薩莉是個魅力十足的姑娘,有一頭蓬鬆的紅髮,明亮的眼睛裡閃著智慧的光芒。在例行詢問之後,薩莉·芬奇突然佔據了主動權。

“督察您知道我想怎麼做嗎?我想把想法都告訴您,是我個人的想法。這棟房子有些地方不對勁,真的是太不對勁了。這一點我確信無疑。”

“意思是你在害怕什麼事,芬奇小姐?”

薩莉點了點頭。“是的,我有點害怕。這裡的某些事或某些人非常殘忍。整個地方不是……呃,怎麼說好呢,不像看上去的那樣。不,不,警官,我說的不是共產主義者。我看見您的嘴唇在發抖,我指的不是共產主義者。也許甚至都不是犯罪。我也不清楚。不過我敢打賭,那個可怕的老女人什麼都知道,賭什麼都行。”

“哪個老女人?你說的不是哈伯德太太吧?”

“不,不是哈伯德媽媽。她是個惹人喜愛的女人。我指的是尼科萊蒂斯。那隻老母狼。”

“這可真有意思,芬奇小姐。你能說得再具體一點嗎?我是說關於尼科萊蒂斯夫人。”

薩莉搖了搖頭。

“沒辦法。我恰恰說不上來。我只能告訴您,每次我從她身邊經過都會有一種毛骨悚然的感覺。這裡正發生著奇怪的事情,督察。”

“我希望你能說得稍微明白一些。”

“我也想。您認為我是在胡思亂想吧。嗯,也許是,但其他人也有這種感覺。阿基博姆博就有,他嚇壞了。我想黑貝絲也是,但她不露聲色。而且督察,我認為西莉亞知道一些事。”

“知道些什麼事?”

“這就是關鍵所在。什麼事?她說過一些話,在臨死前的最後一天說的,關於將真相大白於天下。她承認了發生過的事情裡面與她有關的部分,但她又稍微暗示過還知道其他事情,她也要把那些事公之於眾。我想她知道些什麼,警官,關於某個人的。我覺得這就是她被殺的原因。”

“如果勢態如此嚴重的話——”

薩莉打斷了他。

本章未完,點選下一頁繼續閱讀。

都市小說相關閱讀More+

重生狂野時代

一三五七九

夏日庭院(夏日的庭院)

湯本香樹實

殿下萬福

簫九六

食醫小店

菩提守望

一夜成了大富豪,前女友都氣瘋了

穿越星辰大海

桃運鄉村小仙醫

w33